Translations by Michael Terry
Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1747. |
If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused
|
|
2010-11-25 |
Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen
|
|
1748. |
Composite child
|
|
2010-11-25 |
Složeno dijete
|
|
1749. |
Whether the widget is part of a composite widget
|
|
2010-11-25 |
Može li komponenta biti dio složene komponente
|
|
1750. |
Style
|
|
2010-11-25 |
Stil
|
|
1751. |
The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)
|
|
2010-11-25 |
Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)
|
|
1752. |
Events
|
|
2010-11-25 |
Događaji
|
|
1753. |
The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets
|
|
2010-11-25 |
Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima
|
|
1754. |
No show all
|
|
2010-11-25 |
Bez prikazivanja svega
|
|
1755. |
Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget
|
|
2010-11-25 |
Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu
|
|
1783. |
Interior Focus
|
|
2010-11-25 |
Unutrašnji fokus
|
|
1784. |
Whether to draw the focus indicator inside widgets
|
|
2010-11-25 |
Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente
|
|
1785. |
Focus linewidth
|
|
2010-11-25 |
Debljina fokusne linije
|
|
1786. |
Width, in pixels, of the focus indicator line
|
|
2010-11-25 |
Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu
|
|
1787. |
Focus line dash pattern
|
|
2010-11-25 |
Obrazac crtanja fokusne linije
|
|
1788. |
Dash pattern used to draw the focus indicator
|
|
2010-11-25 |
Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu
|
|
1789. |
Focus padding
|
|
2010-11-25 |
Fokusna popuna
|
|
1790. |
Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'
|
|
2010-11-25 |
Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira
|
|
1791. |
Cursor color
|
|
2010-11-25 |
Boja pokazivača
|
|
1792. |
Color with which to draw insertion cursor
|
|
2010-11-25 |
Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos
|
|
1793. |
Secondary cursor color
|
|
2010-11-25 |
Druga boja kursora
|
|
1794. |
Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text
|
|
2010-11-25 |
Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno
|
|
1795. |
Cursor line aspect ratio
|
|
2010-11-25 |
Omjer prikaza pokazivača
|
|
1796. |
Aspect ratio with which to draw insertion cursor
|
|
2010-11-25 |
Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos
|
|
1813. |
Window Type
|
|
2010-11-25 |
Vrsta prozora
|
|
1814. |
The type of the window
|
|
2010-11-25 |
Vrsta prozora
|
|
1815. |
Window Title
|
|
2010-11-25 |
Naslov prozora
|
|
1816. |
The title of the window
|
|
2010-11-25 |
Naslov prozora
|
|
1817. |
Window Role
|
|
2010-11-25 |
Funkcija prozora
|
|
1818. |
Unique identifier for the window to be used when restoring a session
|
|
2010-11-25 |
Jedinstveni identifikator prozora koji se koristi pri obnavljanju sesije
|
|
1821. |
If TRUE, users can resize the window
|
|
2010-11-25 |
Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu promijeniti veličinu prozora
|
|
1822. |
Modal
|
|
2010-11-25 |
Modalni
|
|
1823. |
If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)
|
|
2010-11-25 |
Ukoliko je postavljeno, prozor je modalni (ostali prozori se ne mogu koristiti dok je ovaj prikazan)
|
|
1824. |
Window Position
|
|
2010-11-25 |
Položaj prozora
|
|
1825. |
The initial position of the window
|
|
2010-11-25 |
Početna pozicija prozora
|
|
1826. |
Default Width
|
|
2010-11-25 |
Uobičajena širina
|
|
1827. |
The default width of the window, used when initially showing the window
|
|
2010-11-25 |
Uobičajena širina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora
|
|
1828. |
Default Height
|
|
2010-11-25 |
Uobičajena visina
|
|
1829. |
The default height of the window, used when initially showing the window
|
|
2010-11-25 |
Uobičajena visina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora
|
|
1830. |
Destroy with Parent
|
|
2010-11-25 |
Ukloni sa Roditeljem
|
|
1831. |
If this window should be destroyed when the parent is destroyed
|
|
2010-11-25 |
Da li ovaj prozor treba ukloniti kada se ukloni prozor iz kojeg je ovaj pozvan
|
|
1834. |
Icon for this window
|
|
2010-11-25 |
Sličica za ovaj prozor
|
|
1839. |
Name of the themed icon for this window
|
|
2010-11-25 |
Ime tematske ikone za ovaj prozor
|
|
2010-11-25 |
Ime tematske ikone za ovaj prozor
|
|
1840. |
Is Active
|
|
2010-11-25 |
Je aktivna
|
|
1841. |
Whether the toplevel is the current active window
|
|
2010-11-25 |
Može li prva razina biti trenutno aktivni prozor
|
|
1842. |
Focus in Toplevel
|
|
2010-11-25 |
Fokus na prvi nivo
|
|
1843. |
Whether the input focus is within this GtkWindow
|
|
2010-11-25 |
Može li fokus za unos biti unutar ovog Gtk prozora
|
|
1844. |
Type hint
|
|
2010-11-25 |
Nagovještaj o vrsti
|
|
1845. |
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
|
|
2010-11-25 |
Nagovještaj koji pomaže radnog okruženju razumjeti koje vrste je ovaj prozor i kako ga postaviti.
|
|
2010-11-25 |
Nagovještaj koji pomaže radnog okruženju razumjeti koje vrste je ovaj prozor i kako ga postaviti.
|