Translations by Wesley Parish

Wesley Parish has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
84.
calendar:MY
2006-03-17
calendar:MY
85.
calendar:week_start:0
2006-03-17
calendar:week_start:1
94.
Pick a Color
2006-03-17
Whiriwhiria tetahi atanga
95.
Received invalid color data
2006-03-17
I tangohia mohiotanga koremana mo te atanga
99.
Position on the color wheel.
2006-03-17
kei te porohita atanga
100.
_Saturation:
2006-03-17
_Kueo:
101.
"Deepness" of the color.
2006-03-17
a te atanga
103.
Brightness of the color.
2006-03-17
a te atanga
104.
_Red:
2006-03-17
_Whero
105.
Amount of red light in the color.
2006-03-17
Hia a te marama whero kei te atanga
106.
_Green:
2006-03-17
_Kakariki
107.
Amount of green light in the color.
2006-03-17
Hia a te marama kakariki kei te atanga
108.
_Blue:
2006-03-17
_Kohurangi
109.
Amount of blue light in the color.
2006-03-17
Hia a te marama kohurangi kei te atanga
117.
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2006-03-17
Ko te atanga ka whiriwhiri koe. papa peita kia puripuri i tena
120.
_Save color here
2006-03-17
Purihia atanga i tenei
121.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
2006-03-17
papa peita kia "Purihia atanga i tenei
122.
Color Selection
2006-03-17
Mea whiriwhiri a te atanga
137.
Input _Methods
2006-03-17
He pehea puru mohiotanga
141.
Desktop
2006-03-17
Tepu mahi
144.
Type name of new folder
2006-03-17
Patopato te ingoa a te kopaki hou
165.
Remove
2006-03-17
Nukunuku
174.
Files
2006-03-17
He puarahi
175.
Name
2006-03-17
Ingoa
176.
Size
2006-03-17
Rahi
177.
Modified
2006-03-17
Kua whakarereketia
178.
_Name:
2006-03-17
_Ingoa:
185.
Save in _folder:
2006-03-17
Pupuri i roto te _kōpaki:
186.
Create in _folder:
2006-03-17
Hanga i roto te _kōpaki:
189.
Unknown
2006-03-17
Ehara mohiotia
192.
Cannot change to folder because it is not local
2007-06-20
2006-03-17
Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki
201.
Could not mount %s
2007-06-20
2006-03-17
Kaore e taea te toenga e pupuri
211.
Folders
2006-03-17
He kōpaki
212.
Fol_ders
2006-03-17
He kōpaki
213.
_Files
2006-03-17
Puarahi
214.
Folder unreadable: %s
2006-03-17
Kaore i te mohio kia korero pukapuka i te kōpaki: %s
216.
_New Folder
2006-03-17
Kōpaki _Hou
217.
De_lete File
2006-03-17
Whakangaroa puarahi
218.
_Rename File
2006-03-17
Huaina hou i te puarahi
220.
New Folder
2006-03-17
Kōpaki Hou
221.
_Folder name:
2006-03-17
Te ingoa a te kōpaki
222.
C_reate
2006-03-17
Hangatia
225.
Really delete file "%s"?
2006-03-17
whakangaro puarahi "%s"?
226.
Delete File
2006-03-17
Whakangaroa puarahi
227.
Error renaming file to "%s": %s
2007-06-20
2006-09-18
He huaina hou te puarahi ki "%s": %s %s
229.
Error renaming file "%s" to "%s": %s
2006-03-17
He huaina hou te puarahi "%s" ki "%s": %s
230.
Rename File
2006-03-17
Huaina hou i te puarahi