Translations by Rihards Prieditis
Rihards Prieditis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Master
|
|
2009-08-06 |
Galvenais
|
|
2. |
Bass
|
|
2009-08-06 |
Bass
|
|
3. |
Treble
|
|
2009-08-06 |
Diskants
|
|
5. |
Synth
|
|
2009-08-06 |
Sintēze
|
|
11. |
Capture
|
|
2009-08-06 |
Tveršana
|
|
12. |
Could not open device for playback in mono mode.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai mono režīmā.
|
|
13. |
Could not open device for playback in stereo mode.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai stereo režīmā.
|
|
14. |
Could not open device for playback in %d-channel mode.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai %d-kanāla režīmā.
|
|
15. |
Could not open audio device for playback. Device is being used by another application.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita lietotne.
|
|
16. |
Could not open audio device for playback.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt audio ierīci atskaņošanai.
|
|
17. |
Could not open device for recording in mono mode.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai mono režīmā.
|
|
18. |
Could not open device for recording in stereo mode.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai stereo režīmā.
|
|
19. |
Could not open device for recording in %d-channel mode
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai %d-kanāla režīmā
|
|
20. |
Could not open audio device for recording. Device is being used by another application.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Ierīci pašlaik izmanto cita lietotne.
|
|
21. |
Could not open audio device for recording.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai.
|
|
22. |
Could not open CD device for reading.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai.
|
|
23. |
Could not seek CD.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja meklēt pa CD.
|
|
24. |
Could not read CD.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja nolasīt CD.
|
|
25. |
Could not open vfs file "%s" for writing: %s.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja atvērt vfs failu "%s" rakstīšanai: %s.
|
|
26. |
No filename given
|
|
2009-08-06 |
Nav norādīts faila nosaukums
|
|
27. |
Could not close vfs file "%s".
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja aizvērt vfs failu "%s".
|
|
28. |
Error while writing to file "%s".
|
|
2009-08-06 |
Kļūda rakstot failā "%s".
|
|
29. |
Internal data stream error.
|
|
2009-08-06 |
Iekšējās datu plūsmas kļūda.
|
|
30. |
A %s plugin is required to play this stream, but not installed.
|
|
2009-08-06 |
Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav instalēts.
|
|
31. |
This appears to be a text file
|
|
2009-08-06 |
Tiek atpazīts kā teksta fails
|
|
32. |
Could not determine type of stream
|
|
2010-02-23 |
Nevarēja noteikts straumes tipu
|
|
33. |
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
|
|
2009-08-06 |
Nederīgs subtitru URI "%s", subtitri izslēgti.
|
|
34. |
No URI specified to play from.
|
|
2009-08-06 |
Nav norādīts neviens URI, no kā varētu spēlēt.
|
|
35. |
Invalid URI "%s".
|
|
2009-08-06 |
Nederīgs URI "%s".
|
|
36. |
RTSP streams cannot be played yet.
|
|
2009-08-06 |
RTSP plūsmas pagaidām nevar tikt atskaņotas.
|
|
37. |
Could not create "decodebin" element.
|
|
2009-08-06 |
Nevarēja izveidot "decodebin" elementu.
|
|
39. |
Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized.
|
|
2009-08-06 |
Tika pamanīta tikai subtitru plūsma. Vai nu jūs ielādējat subtitru failu vai cita veida teksta failu, vai arī mediju fails netika atpazīts.
|
|
40. |
You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins.
|
|
2009-08-06 |
Jums nav instalēta atkodētāja, lai apietos ar šo failu. Jums iespējams vajadzētu instalēt nepieciešamos spraudņus.
|
|
41. |
This is not a media file
|
|
2009-08-06 |
Šis nav mediju fails
|
|
42. |
A subtitle stream was detected, but no video stream.
|
|
2009-08-06 |
Tika pamanīta subtitru plūsma, bet ne video plūsma.
|
|
43. |
Both autovideosink and xvimagesink elements are missing.
|
|
2009-08-06 |
Trūkst gan autovideosink, gan xvimagesink elementi.
|
|
44. |
Missing element '%s' - check your GStreamer installation.
|
|
2009-08-06 |
Trūkst elements "%s" - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju.
|
|
45. |
Both autoaudiosink and alsasink elements are missing.
|
|
2009-08-06 |
Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi.
|
|
46. |
Both autovideosink and %s elements are missing.
|
|
2010-02-23 |
Trūkst gan autovideosink, gan %s elementi.
|
|
47. |
The autovideosink element is missing.
|
|
2010-02-23 |
Trūkst autovideosink elements.
|
|
48. |
Configured videosink %s is not working.
|
|
2010-07-17 |
Konfigurētais videosink %s nestrādā.
|
|
49. |
Both autovideosink and %s elements are not working.
|
|
2010-02-23 |
Gan autovideosink, gan %s elementi nedarbojas.
|
|
50. |
The autovideosink element is not working.
|
|
2010-02-23 |
autovideosink elements nedarbojas.
|
|
51. |
Custom text sink element is not usable.
|
|
2009-08-06 |
Pielāgots teksta iegremdēšanas elements nav lietojams.
|
|
52. |
No volume control found
|
|
2009-08-06 |
Netika atrasta neviena skaļuma kontrole
|
|
53. |
Both autoaudiosink and %s elements are missing.
|
|
2010-02-23 |
Trūkst gan autoaudiosink, gan %s elementi.
|
|
54. |
The autoaudiosink element is missing.
|
|
2010-02-23 |
Trūkst autoaudiosink elements.
|
|
55. |
Configured audiosink %s is not working.
|
|
2010-07-17 |
Konfigurētais audiosink %s nestrādā.
|
|
56. |
Both autoaudiosink and %s elements are not working.
|
|
2010-02-23 |
Nedarbojas autoaudiosink un %s elementi.
|
|
57. |
The autoaudiosink element is not working.
|
|
2010-02-23 |
autoaudiosink elements nedarbojas.
|