Translations by Jean-Baptiste Holcroft

Jean-Baptiste Holcroft has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
7.
Enable accessibility keyboard shortcuts
2018-04-14
Activer les raccourcis clavier d’accessibilité
8.
Beep when a keyboard accessibility feature changes
2018-04-14
Émettre un bip lorsqu’une fonction d’accessibilité au clavier est modifiée.
9.
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
2018-04-14
Indique s’il faut émettre un bip lorsqu’une fonction d’accessibilité au clavier est activée ou désactivée.
10.
Disable keyboard accessibility after a timeout
2018-04-14
Désactiver l’accessibilité au clavier après une temporisation
11.
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
2018-04-14
Indique s’il faut désactiver l’accessibilité au clavier après une temporisation, c’est utile pour les machines partagées.
13.
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
2018-04-14
Durée de la temporisation avant de désactiver l’accessibilité au clavier.
18.
Beep when a key is rejected
2018-04-14
Émettre un bip lorsqu’une touche est refusée
19.
Whether to beep when a key is rejected.
2018-04-14
Indique s’il faut émettre un bip lorsqu’une touche est refusée.
24.
How long to accelerate in milliseconds
2018-04-14
Durée de l’accélération en millisecondes
30.
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
2018-04-14
Délai en millisecondes entre l’appui sur une touche et son acceptation.
32.
Whether to beep when a key is first pressed.
2018-04-14
Indique s’il faut émettre un bip au moment où une touche est enfoncée.
33.
Beep when a key is accepted
2018-04-14
Émettre un bip lorsqu’une touche est acceptée
34.
Whether to beep when a key is accepted.
2018-04-14
Indique s’il faut émettre un bip lorsqu’une touche est acceptée.
36.
Whether the sticky keys accessibility feature is turned on.
2018-04-14
Indique si la fonction d’accessibilité Touches rémanentes est activée.
38.
Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time.
2018-04-14
Indique s’il faut désactiver les touches rémanentes si deux touches sont enfoncées simultanément.
39.
Beep when a modifier is pressed.
2018-04-14
Émettre un bip lorsqu’une touche modificatrice est enfoncée.
40.
Whether to beep when a modifier key is pressed.
2018-04-14
Indique s’il faut émettre un bip lorsqu’une touche modificatrice est enfoncée.
45.
Screen position
2018-04-14
Position à l’écran
46.
The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen.
2018-04-14
La vue agrandie remplit la totalité de l’écran, ou occupe la moitié haute, basse, gauche ou droite de l’écran.
47.
Magnification factor
2018-04-14
Facteur d’agrandissement
48.
The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A value of 2.0 doubles the size.
2018-04-14
La puissance de l’agrandissement. Une valeur de 1.0 signifie aucun agrandissement. Une valeur de 2.0 double la taille.
50.
Whether the magnified view should be centered over the location of the system mouse and move with it.
2018-04-14
Indique si la région agrandie doit être centrée au-dessus de l’emplacement de la souris système et se déplacer avec celle-ci.
52.
For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the screen edge moves into the magnified view.
2018-04-14
Pour le suivi centré de la souris, lorsque le pointeur système est près du bord ou au bord de l’écran, le contenu agrandi continuent de défiler de sorte que le bord de l’écran se déplace dans la région agrandie.
54.
Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse sprite.
2018-04-14
Active/désactive l’affichage du pointeur en croix centré sur le dessin de la souris agrandie.
64.
Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround the mouse image.
2018-04-14
Détermine si le pointeur en croix se superpose avec le dessin de la souris agrandie ou est coupée de sorte que les extrémités des lignes horizontales et verticales entourent l’image de la souris.
66.
Time in seconds before a click is triggered.
2018-04-14
Délai exprimé en secondes avant qu’un clic ne soit déclenché.
86.
Time in seconds before a simulated secondary click is triggered.
2018-04-14
Temps exprimé en secondes avant qu’un clic secondaire simulé ne soit déclenché.
89.
Picture Options
2018-04-14
Options de l’image
91.
Picture URI
2018-04-14
URI de l’image
93.
Picture Opacity
2018-04-14
Opacité de l’image
94.
Opacity with which to draw the background picture.
2018-04-14
Opacité avec laquelle dessiner l’image d’arrière-plan.
105.
Calendar needs terminal
2018-04-14
L’agenda a besoin du terminal
110.
Whether the default tasks application needs a terminal to run.
2018-04-14
Indique si l’application de tâches par défaut a besoin d’un terminal pour être lancée.
115.
Enable Toolkit Accessibility
2018-04-14
Activer la boîte à outils pour l’accessibilité.
116.
Whether toolkits should load accessibility related modules.
2018-04-14
Indique si les boîtes à outils devraient charger les modules liés à l’accessibilité.
118.
Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it changes the behaviour of the window manager, the panel etc.
2018-04-14
Si les animations doivent être affichées. Remarque : il s’agit d’une clé globale, elle modifie le comportement du gestionnaire de fenêtres, du panneau…
122.
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
2018-04-14
Indique si l’utilisateur peut dynamiquement saisir un nouvel accélérateur lorsqu’il est positionné au-dessus d’un élément de menu actif.
123.
Toolbar Style
2018-04-14
Style de la barre d’outils
130.
Whether the user can detach menubars and move them around.
2018-04-14
Indique si l’utilisateur peut détacher les barres de menu et les déplacer.
131.
Toolbar Detachable
2018-04-14
Barre d’outils détachable
132.
Whether the user can detach toolbars and move them around.
2018-04-14
Indique si l’utilisateur peut détacher les barres d’outils et les déplacer.
133.
Toolbar Icon Size
2018-04-14
Taille des icônes dans la barre d’outils
141.
Icon Theme
2018-04-14
Thème d’icônes
142.
Icon theme to use for the panel, nautilus etc.
2018-04-14
Thème d’icônes à utiliser pour le panneau, pour Nautilus…
149.
Text scaling factor
2018-04-14
Facteur d’échelle du texte
150.
Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size.
2018-04-14
Facteur utilisé pour agrandir ou réduire l’affichage du texte, sans changer la taille de la police.
160.
Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals.
2018-04-14
Nom d’une police à espacement fixe (largeur fixe) à utiliser dans des endroits comme les terminaux.
168.
Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension.
2018-04-14
Nom du thème du curseur. Utilisé uniquement par les Xservers qui prennent en charge l’extension Xcursor.
171.
Timeout before click repeat
2018-04-14
Délai avant la répétition d’un clic
172.
Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons for example).
2018-04-14
Délai en millisecondes avant qu’un clic commence à se répéter (sur les boutons animés par exemple).