Translations by Miquel-Àngel Burgos i Fradeja
Miquel-Àngel Burgos i Fradeja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
|
|
2021-06-10 |
Quants mil·lisegons es triga per a anar de 0 a la velocitat màxima.
|
|
94. |
Opacity with which to draw the background picture.
|
|
2021-06-10 |
L'opacitat amb la qual es dibuixa la imatge de fons.
|
|
150. |
Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size.
|
|
2021-06-10 |
El factor que s'utilitza per a allargar o arrodonir com es mostra el text, sense canviar-ne la mida.
|
|
158. |
Name of the default font used for reading documents.
|
|
2021-06-10 |
El nom del tipus de lletra per defecte per a llegir documents.
|
|
160. |
Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals.
|
|
2021-06-10 |
El nom d'un tipus de lletra de mida fixa per a utilitzar en ubicacions com el terminal.
|
|
162. |
Keyboard shortcut to open the menu bars.
|
|
2021-06-10 |
La drecera de teclat per a obrir les barres de menú.
|
|
219. |
Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active.
|
|
2021-06-10 |
Establiu-ho com a «true» (cert) per a blocar la pantalla quan s'activi l'estalvi de pantalla.
|
|
226. |
Embedded keyboard command
|
|
2021-06-10 |
Ordre per a incrustar el teclat
|
|
230. |
Time before logout option
|
|
2021-06-10 |
Temps d'espera per a mostrar l'opció de sortida
|
|
235. |
Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account.
|
|
2021-06-10 |
Establiu-ho com a «TRUE» (cert) per a mostrar l'opció de canviar a un altre usuari en el diàleg de desbloqueig.
|
|
238. |
Time before session is considered idle
|
|
2021-06-10 |
Temps per a considerar la sessió com a inactiva
|
|
243. |
The XDG sound theme to use for event sounds.
|
|
2021-06-10 |
El tema de sons XDG que s'utilitza per als esdeveniments de sons.
|
|
249. |
Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on whether they are independently disabled/enabled.
|
|
2021-06-10 |
Establiu-ho a «true» (cert) per a inhabilitar tots els programes externs de creació de miniatures, independentment de si estan habilitats o inhabilitats.
|
|
251. |
Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the list.
|
|
2021-06-10 |
La llista dels tipus MIME dels fitxers dels quals no es generaran miniatures.
|
|
355. |
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces.
|
|
2021-06-10 |
El nombre d'espais de treball. Ha de ser més gran que zero, i té un màxim fix per a permetre que l'escriptori sigui utilitzable si intenteu demanar massa espais de treball.
|
|
368. |
The locale to use for dates / numbers formats
|
|
2021-06-10 |
La configuració local per a formatar les dates i nombres
|
|
369. |
Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers formats.
|
|
2021-06-10 |
Especifica la configuració local que s'utilitza per a mostrar les dates, els temps i els formats de nombres.
|