Translations by Yuri Kozlov

Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 131 results
~
%s: option '%s' is ambiguous
2011-06-02
%s: двусмысленный параметр «%s»
~
Output control: -m, --max-count=NUM stop after NUM matches -b, --byte-offset print the byte offset with output lines -n, --line-number print line number with output lines --line-buffered flush output on every line -H, --with-filename print the filename for each match -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output --label=LABEL print LABEL as filename for standard input
2010-05-11
Управление выводом: -m, --max-count=ЧИСЛО остановиться после указанного ЧИСЛА совпадений -b, --byte-offset печатать вместе с выходными строками смещение в байтах -n, --line-number печатать номер строки вместе с выходными строками --line-buffered сбрасывать буфер после каждой строки -H, --with-filename печатать имя файла для каждого совпадения -h, --no-filename не начинать вывод с имени файла --label=МЕТКА выводить МЕТКУ в качестве имени файла для стандартного ввода
~
%s: option '%s' is ambiguous
2010-05-11
%s: параметр '%s' неоднозначен
1.
invalid argument %s for %s
2011-06-02
неверный аргумент %s для %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2011-06-02
двусмысленный аргумент %s для %s
3.
Valid arguments are:
2011-06-02
Допустимые аргументы:
4.
write error
2009-08-04
ошибка записи
6.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2011-12-16
%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:
7.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента
2010-05-11
%s: у параметра '--%s' не может быть значения
8.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента
2010-05-11
%s: у параметра '%c%s' не может быть значения
9.
%s: option '--%s' requires an argument
2011-06-02
%s: для параметра «--%s» требуется аргумент
10.
%s: unrecognized option '--%s'
2011-06-02
%s: неизвестный параметр «--%s»
2010-05-11
%s: неизвестный параметр '--%s'
11.
%s: unrecognized option '%c%s'
2011-06-02
%s: неизвестный параметр «%c%s»
2010-05-11
%s: неизвестный параметр '%c%s'
12.
%s: invalid option -- '%c'
2011-06-02
%s: неверный параметр «%c»
2010-05-11
%s: неверный параметр -- '%c'
13.
%s: option requires an argument -- '%c'
2011-06-02
%s: параметру требуется аргумент «%c»
2010-05-11
%s: параметру требуется значение -- '%c'
14.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2011-06-02
%s: двусмысленный параметр «-W %s»
2010-05-11
%s: параметр '-W %s' неоднозначен
15.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента
2010-05-11
%s: у параметра '-W %s' не может быть значения
16.
%s: option '-W %s' requires an argument
2011-06-02
%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент
18.
`
2010-05-11
«
19.
'
2010-05-11
»
20.
Success
2009-08-04
Выполнено успешно
21.
No match
2009-08-04
Нет совпадений
22.
Invalid regular expression
2009-08-04
Неправильное регулярное выражение
23.
Invalid collation character
2009-08-04
Неправильный символ сравнения
24.
Invalid character class name
2011-06-02
Неправильное имя класса символов
2009-08-04
Неправильный символ имени класса
25.
Trailing backslash
2009-08-04
Завершающий символ обратной косой черты
26.
Invalid back reference
2009-08-04
Неправильная обратная ссылка
27.
Unmatched [ or [^
2009-08-04
Непарная [ или [^
28.
Unmatched ( or \(
2009-08-04
Непарная ( или \(
29.
Unmatched \{
2009-08-04
Непарная \{
30.
Invalid content of \{\}
2009-08-04
Неправильное содержимое в \{\}
31.
Invalid range end
2009-08-04
Неправильный конец диапазона
33.
Invalid preceding regular expression
2009-08-04
Неправильное предшествующее регулярное выражение
34.
Premature end of regular expression
2009-08-04
Преждевременное завершение регулярного выражения
35.
Regular expression too big
2009-08-04
Регулярное выражение слишком большое
36.
Unmatched ) or \)
2009-08-04
Непарная ) или \)
37.
No previous regular expression
2009-08-04
Нет предыдущего регулярного выражения
38.
Packaged by %s (%s)
2011-06-02
Упакован %s (%s)
39.
Packaged by %s
2011-06-02
Упакован %s
40.
(C)
2011-06-02
(C)
41.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2011-06-02
Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl.html> Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его. Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.