Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
detected card with S/N: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
26. |
Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c
|
|
2007-03-07 |
Por favor, introduzca la frase de paso para la clave ssh%0A %c
|
|
2007-03-07 |
Por favor, introduzca la frase de paso para la clave ssh%0A %c
|
|
2007-03-07 |
Por favor, introduzca la frase de paso para la clave ssh%0A %c
|
|
28. |
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
|
|
2007-03-07 |
Por favor, introduzca la frase de paso para proteger la clave secreta recibida%%0A %s%%0Adentro del almacén de claves de gpg-agent
|
|
2007-03-07 |
Por favor, introduzca la frase de paso para proteger la clave secreta recibida%%0A %s%%0Adentro del almacén de claves de gpg-agent
|
|
30. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
32. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2010-02-18 |
Por favor, retire la tarjeta actual e inserte la que trae el número de serie
|
|
45. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
143. |
error forking process: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
144. |
waiting for process %d to terminate failed: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
145. |
error getting exit code of process %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
146. |
error running `%s': exit status %d
|
|
2007-03-07 |
error ejecutando «%s»: estado de salida %d
|
|
2007-03-07 |
error ejecutando «%s»: estado de salida %d
|
|
2007-03-07 |
error ejecutando «%s»: estado de salida %d
|
|
175. |
|audit-log-result|Good
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Bueno
|
|
176. |
|audit-log-result|Bad
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Malo
|
|
177. |
|audit-log-result|Not supported
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|No soportado
|
|
178. |
|audit-log-result|No certificate
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Sin certificado
|
|
179. |
|audit-log-result|Not enabled
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|No activado
|
|
180. |
|audit-log-result|Error
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Error
|
|
181. |
|audit-log-result|Not used
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|No usado
|
|
182. |
|audit-log-result|Okay
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|Correcto
|
|
183. |
|audit-log-result|Skipped
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|Saltado
|
|
200. |
Encryption algorithm supported
|
|
2010-02-18 |
Algoritmo de cifrado admitido
|
|
203. |
Parsing data succeeded
|
|
2010-02-18 |
El análisis de los datos tuvo éxito
|
|
281. |
NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.
If the key generation does not succeed, please check the
documentation of your card to see what sizes are allowed.
|
|
2010-02-18 |
NOTA: No se garantiza que la tarjeta admita el tamaño solicitado.
Si falla la generación de la clave, consulte la documentación
de su tarjeta para determinar qué tamaños admite.
|
|
282. |
What keysize do you want for the Signature key? (%u)
|
|
2010-02-18 |
¿Qué tamaño de clave desea usar para la clave de firma? (%u)
|
|
283. |
What keysize do you want for the Encryption key? (%u)
|
|
2010-02-18 |
¿Qué tamaño de clave desea usar para la clave de cifrado? (%u)
|
|
284. |
What keysize do you want for the Authentication key? (%u)
|
|
2010-02-18 |
¿Qué tamaño de clave desea usar para la clave de autenticación? (%u)
|
|
287. |
The card will now be re-configured to generate a key of %u bits
|
|
2010-02-18 |
Ahora se reconfigurará la tarjeta para generar una clave de %u bits
|
|
288. |
error changing size of key %d to %u bits: %s
|
|
2010-02-18 |
error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s
|
|
290. |
NOTE: keys are already stored on the card!
|
|
2010-02-18 |
NOTA: ¡Las claves ya están almacenadas en la tarjeta!
|
|
302. |
error writing key to card: %s
|
|
2010-02-18 |
error escribiendo la clave en la tarjeta: %s
|
|
419. |
run in server mode
|
|
2007-03-07 |
ejecutar en modo servidor
|
|
454. |
display photo IDs during key listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|