Translations by Subhransu Behera

Subhransu Behera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
2.
%s:%u contains NUL characters.
2006-08-22
%s:%uଟି ନଲ ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।
2006-08-22
%s:%uଟି ନଲ ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।
3.
%s:%u contains no method name.
2006-08-22
%s:%uଟି କୌଣସି ପ୍ରଣାଳୀର ନାମ ଧାରଣ କରିନାହିଁ।
4.
%s:%u has no options endmarker.
2006-08-22
%s:%uରେ ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ କୌଣସି ଶେଷ ଚିହ୍ନ ନାହିଁ।
5.
%s:%u has unknown options %s.
2006-08-22
%s:%uରେ ଅଜଣା ବିକଲ୍ପ %s ଅଛି।
6.
%s:%u contains no module name.
2006-08-22
%s:%uଟି କୌଣସି ଏକକାଂଶର ନାମ ଧାରଣ କରିନାହିଁ।
16.
EncFS Volume
2006-08-22
EncFS ମାତ୍ରା
21.
MSDOS Volume
2006-08-22
MSDOS ମାତ୍ରା
22.
BSD Volume
2006-08-22
ଏମଏସଡସ ଅଂଶ
2006-08-22
ଏମଏସଡସ ଅଂଶ
44.
Temporary Volume
2006-08-22
ସାମୟିକ ମାତ୍ରା
154.
Invalid filename
2006-08-22
ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ
155.
Not a symbolic link
2006-08-22
ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସମ୍ପର୍କ ନୁହେଁ
158.
%.1f KB
2008-02-20
%.1f କିଲୋ-ବାଇଟ୍
159.
%.1f MB
2006-08-22
%.1f ମେଗା-ବାଇଟ୍
160.
%.1f GB
2006-08-22
%.1f ଗିଗା-ବାଇଟ୍
216.
Your HTTP Proxy requires you to log in.
2006-08-22
ଆପଣଙ୍କ ର HTTP ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ଅଭିଗମ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଲଗଇନ୍ ଆବଶ୍ଯକ।
217.
You must log in to access "%s". %s
2006-08-22
"%s"କୁ ଅଭିଗମ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଲଗଇନ୍ କରିବା ଉଚିତ। %s
218.
Your password will be transmitted unencrypted.
2006-08-22
ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଗୋପନୀୟ ନରଖି ସଞ୍ଚାର କରାଯିବ।
219.
Your password will be transmitted encrypted.
2006-08-22
ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଗୋପନୀୟ ଭାବରେ ସଞ୍ଚାର କରାଯିବ।
220.
You must log in to access %s domain %s
2006-08-22
%s ପରିସରକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଲଗଇନ୍ କରିବା ଉଚିତ %s
221.
You must log in to access %s
2006-08-22
%sକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଲଗଇନ୍ କରିବା ଉଚିତ