Translations by Knedlyk
Knedlyk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-03-20 |
Перервати зв’язок з менеджером сесій
|
|
7. |
FILE
|
|
2009-03-20 |
ФАЙЛ
|
|
8. |
Specify session management ID
|
|
2009-03-20 |
Вкажіть ID менеджера сесій
|
|
2009-03-20 |
Вкажчть ID менеджера сесій
|
|
9. |
ID
|
|
2009-03-20 |
ID
|
|
10. |
Session management options:
|
|
2009-03-20 |
Опції менеджера сесій:
|
|
11. |
Show session management options
|
|
2009-03-20 |
Показати опції менеджера сесій
|
|
84. |
Whether to blink the cursor
|
|
2009-03-20 |
Чи дозволити блимати курсору
|
|
85. |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2009-03-21 |
Можливими значеннями є "system" для використання глобальних установок блимання курсора, або "on" (включити) чи "off" (виключити) щоб вказати режим явно.
|
|
86. |
The cursor appearance
|
|
2009-03-20 |
Опції вигляду курсора
|
|
87. |
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
|
|
2009-03-21 |
Можливими значеннями є "block" для використання заблокованого курсору, "ibeam" для використання курсора з вертикальною лінією, або "underline" для курсора з підкресленням.
|
|
184. |
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
|
|
2009-03-21 |
_Дозволити клавіші доступу до меню (такі як Alt+F для відкриття меню Файл)
|
|
192. |
Error parsing command: %s
|
|
2009-03-20 |
Помилка виконання команди: %s
|
|
193. |
Editing Profile “%s”
|
|
2009-03-20 |
Редагування Профілю "%s"
|
|
199. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2009-03-20 |
Використаний _Профіль для виклику нового терміналу
|
|
213. |
Block
I-Beam
Underline
|
|
2009-03-21 |
Block
I-Beam
Underline
|
|
233. |
_Use colors from system theme
|
|
2009-03-21 |
_Використати кольори з системної теми
|
|
245. |
Color p_alette:
|
|
2009-03-21 |
_Палітра кольорів
|
|
246. |
Tango
Linux console
XTerm
Rxvt
Custom
|
|
2009-03-20 |
Tango
Консоль Linux
XTerm
Rxvt
Користувача
|
|
249. |
_Background image
|
|
2009-03-20 |
Малюнок _тла
|
|
257. |
Background
|
|
2009-03-20 |
Тло
|
|
265. |
lines
|
|
2009-03-20 |
лінійки
|
|
309. |
Tabs
|
|
2009-03-20 |
Вкладки
|
|
316. |
Delete profile “%s”?
|
|
2009-03-20 |
Видалити профіль “%s”?
|
|
318. |
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
|
|
2009-03-20 |
Ви вже маєте профіль з назвою “%s”. Ви бажаєте створити інший профіль з тою самою назвою?
|
|
320. |
No such profile "%s", using default profile
|
|
2009-03-20 |
Немає такого профілю "%s", буде використано стандартний профіль
|
|
323. |
Failed to parse arguments: %s
|
|
2009-03-20 |
Не вдалося передати аргументи для виконання: %s
|
|
359. |
Argument to "%s" is not a valid command: %s
|
|
2009-03-20 |
Аргумент для "%s" не є правильною командою: %s
|
|
362. |
"%s" is not a valid zoom factor
|
|
2009-03-20 |
"%s" не є правильним кофіцієнтом зміни розміру
|
|
366. |
Not a valid terminal config file.
|
|
2009-03-20 |
Неправильний файл конфігурації терміналу
|
|
367. |
Incompatible terminal config file version.
|
|
2009-03-20 |
Неправильна версія файлу конфігурації терміналу
|
|
369. |
Load a terminal configuration file
|
|
2009-03-20 |
Викликати файл конфігурації терміналу
|
|
370. |
Save the terminal configuration to a file
|
|
2009-03-20 |
Зберегти файл конфігурації терміналу
|
|
373. |
Turn on the menubar
|
|
2009-03-20 |
Включити закладку меню
|
|
374. |
Turn off the menubar
|
|
2009-03-20 |
Виключити закладку меню
|
|
375. |
Maximise the window
|
|
2009-03-20 |
Максималізувати вікно
|
|
376. |
Full-screen the window
|
|
2009-03-20 |
Вікно на повний екран
|
|
385. |
Set the terminal title
|
|
2009-03-20 |
Вказати заголовок терміналу
|
|
387. |
Set the working directory
|
|
2009-03-20 |
Вказати робочу директорію
|
|
391. |
GNOME Terminal Emulator
|
|
2009-03-20 |
Емулятор терміналу для GNOME
|
|
392. |
Show GNOME Terminal options
|
|
2009-03-20 |
Показати опції терміналу для GNOME
|
|
394. |
Show terminal options
|
|
2009-03-20 |
Показати опції терміналу
|
|
399. |
Unnamed
|
|
2009-03-20 |
Без назви
|
|
407. |
Switch to this tab
|
|
2009-03-20 |
Переключити до цієї вкладки
|
|
424. |
New _Profile…
|
|
2009-03-20 |
Новий _Профіль
|
|
429. |
P_rofiles…
|
|
2009-03-20 |
П_рофілі...
|
|
439. |
_Set Title…
|
|
2009-03-20 |
_Вказати заголовок
|
|
443. |
_Add or Remove…
|
|
2009-03-20 |
_Додати або Видалити
|
|
457. |
P_rofiles
|
|
2009-03-20 |
П_рофілі
|
|
458. |
C_lose Window
|
|
2009-03-20 |
З_акрити Вікно
|