Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
Match as _regular expression
|
|
2010-09-28 |
Поклопи као _регуларни израз
|
|
52. |
Whether to allow bold text
|
|
2016-09-03 |
Да ли да дозволи подебљани текст
|
|
58. |
Whether to use custom terminal size for new windows
|
|
2010-09-28 |
Да ли да поставим произвољну величину нових прозора
|
|
59. |
If true, newly created terminal windows will have custom size specified by default_size_columns and default_size_rows.
|
|
2010-09-28 |
Уколико је постављено на „true“ (тачно) нови прозор терминала ће имати произвољну величину на основу кључева „default_size_columns“ (број колона) и „default_size_rows“ (број редова).
|
|
61. |
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2010-09-28 |
Број колона у новим прозорима терминала. Кључ се занемарује уколико „use_custom_default_size“ (користи подравумевану произвољну величину) није постављен.
|
|
63. |
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2010-09-28 |
Број редова у новим прозорима терминала. Кључ се занемарује уколико „use_custom_default_size“ (користи подравумевану произвољну величину) није постављен.
|
|
65. |
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "hidden".
|
|
2010-09-28 |
Где да смести клизач терминала. Могуће је „left“ (лево), „right“ (десно) и „hidden“ (сакривено).
|
|
127. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2018-03-06 |
Пречица за копирање текста
|
|
177. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2016-09-03 |
Пречица за повећавање фонта
|
|
181. |
Keyboard shortcut to make font normal-size
|
|
2016-09-03 |
Пречица за подразумевану величину фонта
|
|
208. |
Choose A Terminal Font
|
|
2016-09-03 |
Изаберите фонт терминала
|
|
215. |
Use custom default terminal si_ze
|
|
2010-09-28 |
Кори_сти произвољну подразумевану величину
|
|
216. |
Default size:
|
|
2010-09-28 |
Подразумевана величина:
|
|
232. |
<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>
|
|
2010-09-28 |
<b>Текст, позадина, подебљавање и подвлачење</b>
|
|
238. |
Choose Terminal Text Color
|
|
2016-09-03 |
Изаберите боју текста терминала
|
|
239. |
_Underline color:
|
|
2016-09-03 |
Боја п_одвлачења:
|
|
2010-09-28 |
Боја доње _цртице:
|
|
270. |
Automatic
Control-H
ASCII DEL
Escape sequence
TTY Erase
|
|
2010-09-28 |
Аутоматски
Ctrl-H
ASCII Del
Ознака за звонце
TTY брисање
|
|
278. |
Copy
|
|
2018-03-06 |
Копирај
|
|
288. |
Switch to Previous Tab
|
|
2018-03-06 |
Пређи на претходни језичак
|
|
289. |
Switch to Next Tab
|
|
2018-03-06 |
Пређи на следећи језичак
|
|
290. |
Move Tab to the Left
|
|
2018-03-06 |
Премести језичак на лево
|
|
291. |
Move Tab to the Right
|
|
2018-03-06 |
Премести језичак на десно
|
|
292. |
Detach Tab
|
|
2018-03-06 |
Одвој језичак
|
|
400. |
_Profile Preferences
|
|
2010-09-28 |
_Поставке профиле
|
|
401. |
_Relaunch
|
|
2010-09-28 |
По_ново покрени
|
|
403. |
The child process exited normally with status %d.
|
|
2010-09-28 |
Наслеђени процес је нормално напуштен са стањем %d.
|
|
404. |
The child process was terminated by signal %d.
|
|
2010-09-28 |
Наслеђени процес је напуштен уз сигнал %d.
|
|
405. |
The child process was terminated.
|
|
2010-09-28 |
Наслеђени процес је напуштен.
|
|
410. |
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-09-28 |
Гномов терминал је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује Задужбина за Слободни Софтвер (FSF); било верзије 3 те Лиценце, било (по вашем нахођењу) било које новије верзије.
|
|
426. |
C_lose Tab
|
|
2018-03-06 |
Затвори _језичак
|
|
427. |
_Close Window
|
|
2018-03-06 |
Затвори _прозор
|
|
435. |
_Clear Highlight
|
|
2010-09-28 |
_Очисти истицање
|
|
436. |
Go to _Line...
|
|
2010-09-28 |
Иди _у линију...
|
|
437. |
_Incremental Search...
|
|
2010-09-28 |
_Растућа претрага...
|
|
444. |
_Previous Tab
|
|
2018-03-06 |
_Претходни језичак
|
|
445. |
_Next Tab
|
|
2018-03-06 |
Следећи је_зичак
|
|
446. |
Move Tab _Left
|
|
2018-03-06 |
Премести језичак на _лево
|
|
447. |
Move Tab _Right
|
|
2018-03-06 |
Премести језичак на _десно
|
|
473. |
translator-credits
|
|
2018-03-06 |
Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
Данило Шеган <danilo@prevod.org>
Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>
Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>
http://prevod.org — превод на српски језик
|
|
2016-09-03 |
Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
Данило Шеган <danilo@prevod.org>
Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>
http://prevod.org — превод на српски језик
|
|
478. |
TTY Erase
|
|
2010-09-28 |
TTY брисање
|
|
487. |
Disabled
|
|
2018-03-06 |
Онемогућено
|