Translations by Guilherme de S. Pastore

Guilherme de S. Pastore has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 532 results
12.
Add or Remove Terminal Encodings
2006-03-20
Adicionar ou Remover Codificações do Terminal
2006-03-20
Adicionar ou Remover Codificações do Terminal
13.
A_vailable encodings:
2006-03-20
Codificações disponí_veis:
14.
E_ncodings shown in menu:
2006-03-20
Codificações exibidas no me_nu:
22.
List of profiles
2006-03-20
Lista de perfis
23.
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-03-20
Lista de perfis conhecidos pelo gnome-terminal. A lista contém strings nomeando subdiretórios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-03-20
Lista de perfis conhecidos pelo gnome-terminal. A lista contém strings nomeando subdiretórios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-03-20
Lista de perfis conhecidos pelo gnome-terminal. A lista contém strings nomeando subdiretórios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-03-20
Lista de perfis conhecidos pelo gnome-terminal. A lista contém strings nomeando subdiretórios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.
24.
Profile to use for new terminals
2006-03-20
Perfil utilizado para novos terminais
25.
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
2006-03-20
Perfil para ser usado quando uma nova janela ou aba é aberta. Deve estar em profile_list.
26.
Whether the menubar has access keys
2006-03-20
Se a barra de menu tem teclas de acesso
27.
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2006-03-20
Se deve-se ter atalhos Alt+letra para barra de menu. Isto pode interferir com algumas aplicações que rodam dentro do terminal e por isso é possível desabilitá-los.
28.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2006-03-20
Se os atalhos padrões do GTK para acesso à barra de menu está ativado
29.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2007-03-05
Normalmente você pode acessar a barra de menus com F10. Isso pode também ser personalizado no gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualquercoisa"). Essa opção permite que o acelerador padrão da barra de menus seja desligado.
2007-03-05
Normalmente você pode acessar a barra de menus com F10. Isso pode também ser personalizado no gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualquercoisa"). Essa opção permite que o acelerador padrão da barra de menus seja desligado.
2007-03-05
Normalmente você pode acessar a barra de menus com F10. Isso pode também ser personalizado no gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualquercoisa"). Essa opção permite que o acelerador padrão da barra de menus seja desligado.
2006-03-20
Normalmente você pode acessar a barra de menus com F10. Isso pode também ser customizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualquercoisa"). Essa opção permite que o acelerador padrão da barra de menus seja desligado.
30.
[UTF-8,current]
2006-03-20
[UTF-8,current,ISO-8859-15]
31.
List of available encodings
2006-03-20
Lista de codificações disponíveis
32.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2007-03-05
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
2007-03-05
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
2007-03-05
O subconjunto de codificações possíveis aparece no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "atual" representa a opção da codificação atual.
2006-03-20
As codificações possíveis aparecem no submenu Codificações. Esta é uma lista de codificações que aparecem lá. O nome especial "current" irá mostrar a codificação atual usado pelo sistema.
33.
Whether to ask for confirmation when closing terminal windows
2006-03-20
Se deve pedir confirmação ao fechar janelas de terminal
34.
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
2006-03-20
Se deve pedir confirmação ao fechar uma janela de terminal que tem mais de uma aba aberta.
35.
Default
2006-03-20
Padrão
36.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Nome legível do perfil
37.
Human-readable name of the profile.
2007-03-05
Nome legível do perfil.
2006-03-20
Nome legível do nome do perfil.
38.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2006-03-20
Se deve mostrar barra de menu em novas janelas/abas
39.
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
2006-03-20
Verdadeiro se a barra de menu deve ser mostrada em novas janelas, para janelas/abas nesse perfil.
2006-03-20
Verdadeiro se a barra de menu deve ser mostrada em novas janelas, para janelas/abas nesse perfil.
2006-03-20
Verdadeiro se a barra de menu deve ser mostrada em novas janelas, para janelas/abas nesse perfil.
2006-03-20
Verdadeiro se a barra de menu deve ser mostrada em novas janelas, para janelas/abas nesse perfil.
40.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
Cor do texto do terminal
2006-03-20
Cor do texto do terminal
2006-03-20
Cor do texto do terminal
2006-03-20
Cor do texto do terminal
41.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2007-03-05
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
2007-03-05
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
2007-03-05
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
2006-03-20
Cor padrão de texto do terminal, como uma especificação de cores (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).
42.
Default color of terminal background
2006-03-20
Cor de fundo do terminal
2006-03-20
Cor de fundo do terminal
2006-03-20
Cor de fundo do terminal
2006-03-20
Cor de fundo do terminal
43.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2007-03-05
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).
2007-03-05
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).
2007-03-05
Cor padrão do fundo do terminal, como uma especificação de cor (pode ser no estilo HTML de 6 dígitos, ou um nome como "red", para vermelho).