Translations by Reinout van Schouwen

Reinout van Schouwen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
17.
_Match case
2014-11-26
_Hoofdlettergevoelig
18.
Match _entire word only
2014-11-26
Enkel _complete woorden
21.
_Wrap around
2014-11-26
Doorgaan na document_einde
36.
Human-readable name of the profile
2014-11-26
Profielnaam in menselijk leesbare vorm
41.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2014-11-26
De kleur van de tekst in het terminalvenster, als een kleurspecificatie (kan een HTML-stijl hexadecimaal getal zijn of de naam van een kleur zoals ‘red’).
51.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
2014-11-26
Titel die in in het terminalvenster of tabblad weergegeven moet worden. Deze titel mag verwisseld worden door of gecombineerd worden met de titel die door het programma in het terminalvenster wordt ingesteld, afhankelijk van de title_mode-instelling.
78.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2014-11-26
Het wel of niet laten uitvoeren van een commando in de terminal als login-shell
151.
Keyboard shortcut to switch to tab 1
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 1 te schakelen.
153.
Keyboard shortcut to switch to tab 2
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 2 te schakelen.
155.
Keyboard shortcut to switch to tab 3
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 3 te schakelen.
157.
Keyboard shortcut to switch to tab 4
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 4 te schakelen.
159.
Keyboard shortcut to switch to tab 5
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 5 te schakelen.
161.
Keyboard shortcut to switch to tab 6
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 6 te schakelen.
163.
Keyboard shortcut to switch to tab 7
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 7 te schakelen.
165.
Keyboard shortcut to switch to tab 8
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 8 te schakelen.
167.
Keyboard shortcut to switch to tab 9
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 9 te schakelen.
169.
Keyboard shortcut to switch to tab 10
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 10 te schakelen.
171.
Keyboard shortcut to switch to tab 11
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 11 te schakelen.
173.
Keyboard shortcut to switch to tab 12
2014-11-26
Sneltoets om naar tabblad 12 te schakelen.
323.
Failed to parse arguments: %s
2014-11-26
Argumenten ontleden is mislukt: %s
368.
Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal
2014-11-26
niet registreren bij de activatie-nameserver, geen actieve terminal hergebruiken
369.
Load a terminal configuration file
2014-11-26
terminalconfiguratiebestand laden
371.
Open a new window containing a tab with the default profile
2014-11-26
nieuw venster openen met een tabblad met het standaardprofiel
372.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2014-11-26
nieuw tabblad openen in het laatst geopende venster met het standaardprofiel
373.
Turn on the menubar
2014-11-26
menubalk tonen
374.
Turn off the menubar
2014-11-26
menubalk verbergen
376.
Full-screen the window
2014-11-26
volledig scherm
377.
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
2014-11-26
venstergrootte instellen; bijvoorbeeld 80x24 of 80x24+200+200 (KOLOMMENxRIJEN+X+Y)
379.
Set the window role
2014-11-26
vensterrol instellen
381.
Set the last specified tab as the active one in its window
2014-11-26
laatst gespecificeerd tabblad als actief instellen in zijn venster
382.
Execute the argument to this option inside the terminal
2014-11-26
argument voor deze optie in de terminal uitvoeren
383.
Use the given profile instead of the default profile
2014-11-26
opgegeven profiel gebruiken in plaats van het standaardprofiel
385.
Set the terminal title
2014-11-26
titel van de terminal instellen
387.
Set the working directory
2014-11-26
werkmap van de terminal instellen
389.
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
2014-11-26
zoomfactor van terminal instellen (1.0 is normale grootte)
393.
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
2014-11-26
Opties om nieuwe vensters of tabbladen te openen; deze kunnen meerdere malen worden opgegeven:
394.
Show terminal options
2014-11-26
terminalinstellingen tonen
395.
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
2014-11-26
Vensteropties; als ze voorafgaan aan het eerste ‘--window’- of ‘--tab’-argument, dan verandert de standaardinstelling voor alle vensters:
396.
Show per-window options
2014-11-26
vensteropties tonen
397.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2014-11-26
Vensteropties; als ze voorafgaan aan het eerste ‘--window’- of ‘--tab’-argument, dan verandert de standaardinstelling voor alle terminals:
398.
Show per-terminal options
2014-11-26
terminal-opties tonen
409.
Could not open the address “%s”
2014-11-26
Adres ‘%s’ openen is mislukt
411.
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2014-11-26
Gnome terminal wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details.
422.
Ta_bs
2014-11-26
T_abbladen
446.
Move Tab _Left
2014-11-26
Tabblad naar _links verplaatsen
447.
Move Tab _Right
2014-11-26
Tabblad naar _rechts verplaatsen
448.
_Detach tab
2014-11-26
Tabblad los_maken
468.
Could not save contents
2014-11-26
Inhoud opslaan is mislukt
473.
translator-credits
2014-11-26
Wouter Bolsterlee Tino Meinen Reinout van Schouwen Vincent van Adrighem Bruce Smit Ronald Hummelink Daniel van Eeden Erwin Poeze Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/