Translations by Kazuhiro NISHIYAMA

Kazuhiro NISHIYAMA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
84.
Whether to blink the cursor
2008-09-22
カーソルを点滅させるかどうか
193.
Editing Profile “%s”
2008-09-22
プロファイル“%s”を編集
199.
_Profile used when launching a new terminal:
2008-09-22
新しい端末を開くときに使うプロファイル(_P)
248.
_Solid color
2008-09-22
単色(_S)
249.
_Background image
2008-09-22
背景画像(_B):
265.
lines
2008-09-22
275.
Save Contents
2010-02-28
内容を保存
309.
Tabs
2008-09-22
タブ
311.
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
2008-09-22
ショートカットキー“%s”は既にアクション“%s”に設定されています
316.
Delete profile “%s”?
2008-09-22
プロファイル“%s”を削除しますか?
318.
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
2008-09-22
既に“%s”という名前のプロファイルが存在します。同じ名前の別のプロファイルを作成しますか?
320.
No such profile "%s", using default profile
2008-09-22
“%s”というプロファイルは存在しません。デフォルトのプロファイルを使用します。
399.
Unnamed
2008-09-22
名称未設定
407.
Switch to this tab
2008-09-22
このタブに切り替える
424.
New _Profile…
2008-09-22
新規プロファイル(_P)...
425.
_Save Contents
2010-02-28
内容を保存(_S)
428.
Paste _Filenames
2008-09-22
ファイル名を貼り付け(_F)
429.
P_rofiles…
2008-09-22
プロファイル(_R)...
430.
_Keyboard Shortcuts…
2008-09-22
キーボードショートカット(_K)...
439.
_Set Title…
2008-09-22
タイトルを設定(_S)...
446.
Move Tab _Left
2008-09-22
タブを左へ移動(_L)
447.
Move Tab _Right
2008-09-22
タブを右へ移動(_R)
448.
_Detach tab
2008-09-22
タブを切り離す(_D)
457.
P_rofiles
2008-09-22
プロファイル (_R)
468.
Could not save contents
2010-02-28
内容を保存できませんでした
469.
Save as...
2010-02-28
名前を付けて保存...