Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 90 results
57.
When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.
Al seleccionar texto por palabras, las secuencias de estos caracteres serán considerada palabras simples. Los rangos puede ser definidos como «A-Z». Un guión literal (sin expresar un rango) debería ser el primer carácter proporcionado.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Al seleccionar texto por palabras, las secuencias de estos caracteres se consideran palabras simples. Los rangos se pueden dar como «A-Z». Un guión literal (sin expresar un rango) debería ser el primer carácter proporcionado.
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
61.
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
Número de columnas en las nuevas ventanas creadas de la terminal. No tiene efecto si «use_custom_default_size» no está activado.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Número de columnas en las nuevas ventanas creadas de la terminal. No tiene efecto si use_custom_default_size no está activado.
Suggested by Jorge González
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:230
63.
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
Número de filas en las nuevas ventanas creadas de la terminal. No tiene efecto si «use_custom_default_size» no está activado.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Número de filas en las nuevas ventanas creadas de la terminal. No tiene efecto si use_custom_default_size no está activado.
Suggested by Jorge González
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:236
67.
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.
Número de líneas de desplazamiento que guardar aproximadamente. Puede desplazarse hacia atrás en la terminal esta cantidad de líneas; las líneas que no entran en el desplazamiento se descartan. Se ignora este valor si «scrollback_unlimited» es verdadero.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Número de líneas de desplazamiento que guardar aproximadamente. Puede desplazarse hacia atrás en la terminal esta cantidad de líneas; las líneas que no entran en el desplazamiento se descartan. Se ignora este valor si scrollback_unlimited es verdadero.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37
70.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
Indica si se debe desplazar hasta el final cuando se pulse una tecla
Translated by Fco. Javier Serrador
Reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Indica si se debe desplazar hasta el final cuando se presione una tecla
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:259
73.
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
Si es verdadero, define si una nueva salida en el terminal producirá un desplazamiento hasta el final.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Si es verdadero, define si una nueva salida en la terminal producirá un desplazamiento hasta el final.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
76.
What to do with the terminal when the child command exits
Qué hacer con la terminal cuando la orden hija termina
Translated by Adolfo Jayme Barrientos
Reviewed by Jose Luis Tirado
In upstream:
Qué hacer con la terminal cuando el comando hijo termina
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269
77.
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
Los valores posibles son «close» para cerrar la terminal y «restart» para reiniciar la orden.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Los valores posibles son «close» para cerrar la terminal y «restart» para reiniciar el comando.
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
78.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
Define si se debe ejecutar la orden en terminal como un intérprete de acceso (login shell)
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Define si se debe ejecutar el comando en terminal como un intérprete de acceso (login shell)
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274
79.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
Si es «true» (verdadero), la orden del interior del terminal se ejecutará como un intérprete de acceso (login) (argv[0] tendrá un guión delante de él.)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si es verdadero, el comando del interior de la terminal se ejecutará como un intérprete de acceso (login) (argv[0] tendrá un guión delante de él.)
Suggested by Jorge González
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
1120 of 90 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alberto H Sande, Antonio, Daniel Mustieles, Eugenio González, Fco. Javier Serrador, Fernando Muñoz, Joel Pickett, Jorge González, Jose Luis Tirado, Julian Alarcon, Paco Molinero, Peter Smith, Renato Salazar, Ricardo Pérez López, Sebastián Ariel Bevacqua, Victor Zurita M., pedroarroba, pico.dev.