Translations by Markus Heberling

Markus Heberling has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
86.
The cursor appearance
2009-02-04
Das Aussehen des Cursors
87.
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
2009-02-04
The möglichen Werte sind "block" für einen Cursorblock, "ibeam" für eine vertikale Linie oder "underline" für einen Unterstrich als Cursor.
213.
Block I-Beam Underline
2009-02-04
Block I-Beam Unterstrich
323.
Failed to parse arguments: %s
2009-02-04
Konnte Argumente nicht parsen: %s
357.
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option
2009-02-04
Die Option "%s" wird in dieser Version von gnome-terminal nicht mehr unterstützt; Sie können ein Profil mit den gewünschten Einstellungen erstellen und dann die neue Option "--profile" benutzen
362.
"%s" is not a valid zoom factor
2009-02-04
"%s" ist kein gültiger Zoomfaktor
366.
Not a valid terminal config file.
2009-02-04
Keine gültige Terminalkonfigurationsdatei
371.
Open a new window containing a tab with the default profile
2009-02-04
Neues Fenster mit einem Tab und Defaultprofil öffnen
372.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2009-02-04
Neuen Tab mit Defaultprofil im zuletzt geöffneten Fenster öffnen
373.
Turn on the menubar
2009-02-04
Menüleiste anzeigen
374.
Turn off the menubar
2009-02-04
Menüleiste ausblenden
375.
Maximise the window
2009-02-04
Fenster maximieren
376.
Full-screen the window
2009-02-04
Vollbildfenster
387.
Set the working directory
2009-02-04
Arbeitsverzeichnis setzen
422.
Ta_bs
2009-02-04
_Reiter
463.
Close this window?
2009-02-04
Dieses Fenster schließen?
464.
Close this terminal?
2009-02-04
Dieses Terminal schließen?
465.
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
2009-02-04
Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Wenn Sie das Fenster schließen, werden alle diese Prozesse beendet.
466.
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
2009-02-04
Es läuft noch ein Prozess in diesem Fenster. Wenn Sie das Fenster schließen, wird er beendet
471.
Contributors:
2009-02-04
Mitwirkende: