Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s (%.1f %%) of %s
|
|
2008-03-12 |
%s (%.1f %%) από %s
|
|
~ |
Percentage full for pie colour pickers
|
|
2008-03-12 |
Πλήρες ποσοστό για επιλογείς χρώματος πίτας
|
|
~ |
Change Priority
|
|
2006-09-07 |
Αλλαγή προτεραιότητας
|
|
~ |
(Normal Priority)
|
|
2006-09-07 |
(Κανονική προτεραιότητα)
|
|
~ |
_Change Priority...
|
|
2006-09-07 |
_Αλλαγή προτεραιότητας...
|
|
~ |
(Very High Priority)
|
|
2006-09-07 |
(Πολύ υψηλή προτεραιότητα)
|
|
~ |
(Low Priority)
|
|
2006-09-07 |
(Χαμηλή προτεραιότητα)
|
|
~ |
(High Priority)
|
|
2006-09-07 |
(Υψηλή προτεραιότητα)
|
|
~ |
(Very Low Priority)
|
|
2006-09-07 |
(Πολύ χαμηλή προτεραιότητα)
|
|
~ |
Cannot change the priority of process with pid %d to %d.
%s
|
|
2006-03-09 |
Αδυναμία αλλαγής της σειράς προτεραιότητας μιας διεργασίας με pid %d σε %d.
%s
|
|
2006-03-09 |
Αδυναμία αλλαγής της σειράς προτεραιότητας μιας διεργασίας με pid %d σε %d.
%s
|
|
~ |
Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
~ |
Whether information about all filesystems should be displayed
|
|
2006-03-09 |
Αν θα προβάλλονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων
|
|
~ |
Cannot change the priority of process with pid %d to %d.
%s
|
|
2006-03-09 |
Αδυναμία αλλαγής της σειράς προτεραιότητας μιας διεργασίας με pid %d σε %d.
%s
|
|
2006-03-09 |
Αδυναμία αλλαγής της σειράς προτεραιότητας μιας διεργασίας με pid %d σε %d.
%s
|
|
~ |
Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
2006-03-09 |
Αν θα εμφανίζονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων (αυτό περιλαμβάνει τύπους συστημάτων αρχείων όπως 'autofs' και 'procfs'). Είναι χρήσιμο για τη λήψη όλων των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων.
|
|
~ |
(Very High Priority)
|
|
2005-11-08 |
(Πολύ Υψηλή Προτεραιότητα)
|
|
~ |
Default graph mem color
|
|
2005-11-08 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος μνήμης
|
|
~ |
Default graph cpu color
|
|
2005-11-08 |
Προεπιλεγμένο χρώμα γραφήματος cpu
|
|
~ |
(Very Low Priority)
|
|
2005-11-08 |
(Πολύ Χαμηλή Προτεραιότητα)
|
|
~ |
Whether information about all filesystems should be displayed
|
|
2005-11-08 |
Ανα θα προβάλλονται πληροφορίες για όλα τα συστήματα αρχείων
|
|
~ |
(Low Priority)
|
|
2005-11-08 |
(Χαμηλή Προτεραιότητα)
|
|
~ |
(Normal Priority)
|
|
2005-11-08 |
(Κανονική Προτεραιότητα)
|
|
~ |
Cannot change the priority of process with pid %d to %d.
%s
|
|
2005-11-08 |
Αδυναμίς αλλαγής της σειράς προτεραιότητας μιας διεργασίας με pid %d σε %d.
%s
|
|
~ |
(High Priority)
|
|
2005-11-08 |
(Υψηλή Προτεραιότητα)
|
|
~ |
Cannot kill process with pid %d with signal %d.
%s
|
|
2005-11-08 |
Αδυναμία βίαου τερματισμού διεργασίας με pid %d με signal %d.
%s
|
|
~ |
Change Priority
|
|
2005-11-08 |
Αλλαγή Προτεραιότητας
|
|
~ |
Kill the selected process?
|
|
2005-11-08 |
Βίαιος τερματισμός της επιλεγμένης διεργασίας;
|
|
~ |
_Change Priority...
|
|
2005-11-08 |
_Αλλαγή Προτεραιότητας...
|
|
~ |
Show _all filesystems
|
|
2005-11-08 |
Εμ_φάνιση όλων των συστημάτων αρχείων
|
|
~ |
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended.
|
|
2005-11-08 |
Ο τερματισμός μια διεργασίας, μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα και την συνεδρία σας, ή να δημιουργήσει ένα κενό ασφαλείας. Θα πρέπει να τερματίζετε μόνο προβληματικές διεργασίες.
|
|
~ |
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed.
|
|
2005-11-08 |
Ο βίαιος τερματισμός μια διεργασίας, μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα και τη συνεδρία σας, ή να δημιουργήσει ένα κενό ασφαλείας. Θα πρέπει να τερματίζετε βίαια μόνο προβληματικές διεργασίες.
|
|
~ |
End the selected process?
|
|
2005-11-08 |
Τερματισμός της επιλεγμένης διεργασίας;
|
|
1. |
System Monitor
|
|
2006-09-07 |
Παρακολούθηση συστήματος
|
|
2005-11-08 |
Παρακολούθηση Συστήματος
|
|
2. |
View current processes and monitor system state
|
|
2005-11-08 |
Προβολή τρεχουσών διεργασιών και παρακολούθηση κατάστασης συστήματος
|
|
4. |
System Monitor Preferences
|
|
2005-11-08 |
Προτιμήσεις παρακολούθησης συστήματος
|
|
5. |
Behavior
|
|
2005-11-08 |
Συμπεριφορά
|
|
6. |
_Update interval in seconds:
|
|
2006-03-09 |
Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:
|
|
2006-03-09 |
Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:
|
|
2006-03-09 |
Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:
|
|
2006-03-09 |
Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:
|
|
7. |
Enable _smooth refresh
|
|
2006-09-07 |
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ο_μαλής ανανέωσης
|
|
2006-03-09 |
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ο_μαλής ανανέωσης
|
|
8. |
Alert before ending or _killing processes
|
|
2005-11-08 |
Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης κατά τον τερματισμό ή _βίαιο τερματισμό διεργασιών
|
|
12. |
Processes
|
|
2005-11-08 |
Διεργασίες
|
|
13. |
Graphs
|
|
2005-11-08 |
Γραφήματα
|
|
15. |
Resources
|
|
2005-11-08 |
Πόροι
|