Translations by Rodrigo Moya

Rodrigo Moya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
~
name
2011-05-18
नाम
~
Module
2011-05-18
मोड्यूल
~
Module Path
2011-05-18
मॉड्यूल पथ
~
Slot ID
2011-05-18
स्लाट ID
~
Slot Series
2011-05-18
धीमी कुंजी
14.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2011-05-18
संकेतक का मौजूदा स्थान आलोकित करें जब नियंत्रण कुंजी दबाया और छोड़ा जाता है.
17.
Drag threshold
2011-05-18
थ्रेसहोल्ड खींचें
18.
Distance before a drag is started.
2011-05-18
खींचे जाने के प्रारंभ होने से पहले दूरी.
161.
Get the update list when the session starts
2011-05-18
सत्र के आरंभ होने पर अद्यतन सूची पाएँ
163.
How often to check for updates
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
169.
How often to check for distribution upgrades
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
170.
How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds.
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए. मान सेकेंड में है
171.
How often to refresh the package cache
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए
172.
How often to refresh the package cache. Value is in seconds.
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए. मान सेकेंड में है
175.
Install updates automatically when running on battery power
2011-05-18
अद्यतनों को स्वतः संस्थापित करें जब बैटरी शक्ति पर हो
177.
Notify the user when distribution upgrades are available
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को जब वितरण उन्नयन उपलब्ध हैं
179.
Notify the user for completed updates
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को जब हम अद्यतन पूरा करते हैं
181.
Notify the user for completed updates where the user needs to restart
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को पूर्ण अद्यतन के लिए क्या फिर आरंभ करने की जरूरत है
183.
Notify the user when the automatic update was not started on battery power
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को जब स्वचालित अद्यतन को बैटरी शक्ति पर आरंभ नहीं किया गया था
185.
Notify the user when the update was started
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को अद्यतन आरंभ हुआ था
187.
Ask the user if additional firmware should be installed
2011-05-18
उपयोक्ता से पूछें कि अतिरिक्त फर्मवेयर को संस्थापित किया जाना है या नहीं
189.
Firmware files that should not be searched for
2011-05-18
फर्मवेयर फाइलें जिसे इसके लिए खोजा नहीं जाना चाहिए
191.
Devices that should be ignored
2011-05-18
युक्ति जिसे अनदेखा किया जाना चाहिए
210.
Exit after a time (for debugging)
2011-05-18
एक समय के बाद बाहर - डिबगिंग के लिए
217.
Universal Access
2011-05-18
सार्वभौमिक पहुँच
243.
Unable to mount %s
2011-05-18
%s को माउंट करने में असमर्थ
245.
Ask what to do
2011-05-18
पूछें कि क्या करना है
246.
Do Nothing
2011-05-18
कुछ नहीं करें
250.
You have just inserted an Audio CD.
2011-05-18
आपने अभी एक ऑडियो सीडी घुसाया है.
251.
You have just inserted an Audio DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक ऑडियो डीवीडी घुसाया है.
252.
You have just inserted a Video DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक वीडियो डीवीडी घुसाया है.
253.
You have just inserted a Video CD.
2011-05-18
आपने अभी एक वीडियो सीडी घुसाया है.
254.
You have just inserted a Super Video CD.
2011-05-18
आपने अभी एक सुपर वीडियो सीडी घुसाया है.
255.
You have just inserted a blank CD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली सीडी घुसाया है.
256.
You have just inserted a blank DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली डीवीडी घुसाया है.
257.
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली ब्लू रे डिस्क घुसाया है.
258.
You have just inserted a blank HD DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली एचडी डीवीडी घुसाया है.
259.
You have just inserted a Photo CD.
2011-05-18
आपने अभी एक फोटो सीडी घुसाया है.
260.
You have just inserted a Picture CD.
2011-05-18
आपने अभी एक तस्वीर सीडी घुसाया है.
261.
You have just inserted a medium with digital photos.
2011-05-18
आपने डिजिटल तस्वीर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है.
262.
You have just inserted a digital audio player.
2011-05-18
आपने अभी एक डिजिटल ऑडियो प्लेयर घुसाया है.
263.
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
2011-05-18
आपने सॉफ़्टवेयर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है जो स्वतः आरंभ होने के लिए है.
264.
You have just inserted a medium.
2011-05-18
आपने अभी तुरत एक माध्यम घुसाया है.
265.
Choose what application to launch.
2011-05-18
चुनें कि कौन सा अनुप्रयोग लॉन्च किया जाना है.
266.
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
2011-05-18
चुनें कि कैसे "%s" को खोलना है और क्या इस क्रिया को भविष्य में प्रदर्शित करना है "%s" प्रकार के दूसरे मीडिया में.
267.
_Always perform this action
2011-05-18
यह क्रिया हमेशा करें (_A)
268.
_Eject
2011-05-18
बाहर निकालें (_E)
269.
_Unmount
2011-05-18
अनारोहित करें (_U)
292.
Examine
2011-05-18
परीक्षा करें
301.
Examine…
2011-05-18
जाँचें...