Translations by Rodrigo Moya
Rodrigo Moya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
name
|
|
2011-05-18 |
नाम
|
|
~ |
Module
|
|
2011-05-18 |
मोड्यूल
|
|
~ |
Module Path
|
|
2011-05-18 |
मॉड्यूल पथ
|
|
~ |
Slot ID
|
|
2011-05-18 |
स्लाट ID
|
|
~ |
Slot Series
|
|
2011-05-18 |
धीमी कुंजी
|
|
14. |
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
|
|
2011-05-18 |
संकेतक का मौजूदा स्थान आलोकित करें जब नियंत्रण कुंजी दबाया और छोड़ा जाता है.
|
|
17. |
Drag threshold
|
|
2011-05-18 |
थ्रेसहोल्ड खींचें
|
|
18. |
Distance before a drag is started.
|
|
2011-05-18 |
खींचे जाने के प्रारंभ होने से पहले दूरी.
|
|
161. |
Get the update list when the session starts
|
|
2011-05-18 |
सत्र के आरंभ होने पर अद्यतन सूची पाएँ
|
|
163. |
How often to check for updates
|
|
2011-05-18 |
कितनी जल्दी हमें अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
|
|
169. |
How often to check for distribution upgrades
|
|
2011-05-18 |
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
|
|
170. |
How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds.
|
|
2011-05-18 |
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए. मान सेकेंड में है
|
|
171. |
How often to refresh the package cache
|
|
2011-05-18 |
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए
|
|
172. |
How often to refresh the package cache. Value is in seconds.
|
|
2011-05-18 |
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए. मान सेकेंड में है
|
|
175. |
Install updates automatically when running on battery power
|
|
2011-05-18 |
अद्यतनों को स्वतः संस्थापित करें जब बैटरी शक्ति पर हो
|
|
177. |
Notify the user when distribution upgrades are available
|
|
2011-05-18 |
सूचित करें उपयोक्ता को जब वितरण उन्नयन उपलब्ध हैं
|
|
179. |
Notify the user for completed updates
|
|
2011-05-18 |
सूचित करें उपयोक्ता को जब हम अद्यतन पूरा करते हैं
|
|
181. |
Notify the user for completed updates where the user needs to restart
|
|
2011-05-18 |
सूचित करें उपयोक्ता को पूर्ण अद्यतन के लिए क्या फिर आरंभ करने की जरूरत है
|
|
183. |
Notify the user when the automatic update was not started on battery power
|
|
2011-05-18 |
सूचित करें उपयोक्ता को जब स्वचालित अद्यतन को बैटरी शक्ति पर आरंभ नहीं किया गया था
|
|
185. |
Notify the user when the update was started
|
|
2011-05-18 |
सूचित करें उपयोक्ता को अद्यतन आरंभ हुआ था
|
|
187. |
Ask the user if additional firmware should be installed
|
|
2011-05-18 |
उपयोक्ता से पूछें कि अतिरिक्त फर्मवेयर को संस्थापित किया जाना है या नहीं
|
|
189. |
Firmware files that should not be searched for
|
|
2011-05-18 |
फर्मवेयर फाइलें जिसे इसके लिए खोजा नहीं जाना चाहिए
|
|
191. |
Devices that should be ignored
|
|
2011-05-18 |
युक्ति जिसे अनदेखा किया जाना चाहिए
|
|
210. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2011-05-18 |
एक समय के बाद बाहर - डिबगिंग के लिए
|
|
217. |
Universal Access
|
|
2011-05-18 |
सार्वभौमिक पहुँच
|
|
243. |
Unable to mount %s
|
|
2011-05-18 |
%s को माउंट करने में असमर्थ
|
|
245. |
Ask what to do
|
|
2011-05-18 |
पूछें कि क्या करना है
|
|
246. |
Do Nothing
|
|
2011-05-18 |
कुछ नहीं करें
|
|
250. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक ऑडियो सीडी घुसाया है.
|
|
251. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक ऑडियो डीवीडी घुसाया है.
|
|
252. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक वीडियो डीवीडी घुसाया है.
|
|
253. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक वीडियो सीडी घुसाया है.
|
|
254. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक सुपर वीडियो सीडी घुसाया है.
|
|
255. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक खाली सीडी घुसाया है.
|
|
256. |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक खाली डीवीडी घुसाया है.
|
|
257. |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक खाली ब्लू रे डिस्क घुसाया है.
|
|
258. |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक खाली एचडी डीवीडी घुसाया है.
|
|
259. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक फोटो सीडी घुसाया है.
|
|
260. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक तस्वीर सीडी घुसाया है.
|
|
261. |
You have just inserted a medium with digital photos.
|
|
2011-05-18 |
आपने डिजिटल तस्वीर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है.
|
|
262. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी एक डिजिटल ऑडियो प्लेयर घुसाया है.
|
|
263. |
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
|
|
2011-05-18 |
आपने सॉफ़्टवेयर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है जो स्वतः आरंभ होने के लिए है.
|
|
264. |
You have just inserted a medium.
|
|
2011-05-18 |
आपने अभी तुरत एक माध्यम घुसाया है.
|
|
265. |
Choose what application to launch.
|
|
2011-05-18 |
चुनें कि कौन सा अनुप्रयोग लॉन्च किया जाना है.
|
|
266. |
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
|
|
2011-05-18 |
चुनें कि कैसे "%s" को खोलना है और क्या इस क्रिया को भविष्य में प्रदर्शित करना है "%s" प्रकार के दूसरे मीडिया में.
|
|
267. |
_Always perform this action
|
|
2011-05-18 |
यह क्रिया हमेशा करें (_A)
|
|
268. |
_Eject
|
|
2011-05-18 |
बाहर निकालें (_E)
|
|
269. |
_Unmount
|
|
2011-05-18 |
अनारोहित करें (_U)
|
|
292. |
Examine
|
|
2011-05-18 |
परीक्षा करें
|
|
301. |
Examine…
|
|
2011-05-18 |
जाँचें...
|