Translations by Ivar Smolin

Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 402 results
~
Wacom cursor absolute mode
2011-05-18
Wacomi kursori absoluutrežiim
~
Wacom cursor button mapping
2011-05-18
Wacomi kursori nuppude paigutus
~
Enable this to set the stylus to absolute mode.
2011-05-18
Märgi see, et määrata krihvel absoluutrežiimi.
~
Wacom pad tablet area
2011-05-18
Wacomi laua graafikaala
~
If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is in the list. This is useful for lockdown.
2011-05-18
Mittetühja väärtuse korral eiratakse neid kiirklahve, mille sätetekataloogi pole nimekirjas. See on kasulik lukustamiseks.
~
Wacom pad button mapping
2011-05-18
Wacomi laua nuppude paigutus
~
Wacom stylus tablet area
2011-05-18
Wacomi krihvli graafikaala
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser.
2011-05-18
Määra selle väärtuseks kustukummi kasutatava ala x1, y1 ja x2, y2 koordinaadid.
~
Enable this to set the cursor to absolute mode.
2011-05-18
Märgi see, et määrata kursor absoluutrežiimi.
~
Wacom eraser tablet area
2011-05-18
Wacomi kustukummi graafikaala
~
Change system time and date settings
2011-05-18
Süsteemi kuupäeva- ja ajasätete muutmine
~
Wacom cursor tablet area
2011-05-18
Wacomi kursori graafikaala
~
Enable this to set the eraser to absolute mode.
2011-05-18
Märgi see, et määrata kustukumm absoluutrežiimi.
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor.
2011-05-18
Määra selle väärtuseks kursori kasutatava ala x1, y1 ja x2, y2 koordinaadid.
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad.
2011-05-18
Määra selle väärtuseks laua kasutatava ala x1, y1 ja x2, y2 koordinaadid.
~
Wacom eraser absolute mode
2011-05-18
Wacomi kustukummi absoluutrežiim
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus.
2011-05-18
Määra selle väärtuseks krihvli kasutatava ala x1, y1 ja x2, y2 koordinaadid.
~
Slot ID
2010-09-06
Sloti ID
~
name
2010-09-06
nimi
~
Module
2010-09-06
Moodul
~
Module Path
2010-09-06
Mooduli rada
~
Show Current _Layout
2010-02-12
Näita _praegust paigutust
~
Keyboard _Preferences
2010-02-12
Klaviatuuri _eelistused
~
Activate
2008-08-22
Lülita sisse
~
Key binding (%s) is incomplete
2008-08-22
Klahviseos (%s) on poolik
~
Don't deactivate
2008-08-22
Ära lülita välja
~
Don't activate
2008-08-22
Ära lülita sisse
~
Deactivate
2008-08-22
Lülita välja
~
Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application.
2008-02-20
Vaikimisi terminali pole võimalik hankida. Veendu, et vaikimisi terminali käsuks on määratud sobilik rakendus.
~
Sticky Keys Alert
2008-02-20
Kleepuvate klahvide hoiatus
~
Do_n't deactivate
2008-02-20
Ä_ra lülita välja
~
Error while trying to run (%s) which is linked to the key (%s)
2008-02-20
Viga kävitamise proovimisel (%s), see on ühendatud klahviga (%s)
~
_Deactivate
2008-02-20
Lülita _välja
~
Keybindings plugin
2008-02-20
Kiirklahvide plugin
~
Slow Keys Alert
2008-02-20
Aeglaste klahvide hoiatus
~
Couldn't execute command: %s Verify that this is a valid command.
2008-02-20
Käsku pole võimalik käivitada: %s Veendu, et selline käsk on olemas.
~
Do you want to deactivate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve välja lülitada?
~
_Activate
2008-02-20
Lülita _sisse
~
Keybindings
2008-02-20
Kiirklahvid
~
Do you want to activate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve sisse lülitada?
~
Do you want to deactivate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve välja lülitada?
~
Error while trying to run (%s) which is linked to the key (%s)
2008-02-20
Viga kävitamise proovimisel (%s), see on ühendatud klahviga (%s)
~
Do_n't activate
2008-02-20
Ä_ra lülita sisse
~
Do you want to activate Sticky Keys?
2008-02-20
Kas soovid kleepuvaid klahve sisse lülitada?
~
Do you want to deactivate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve välja lülitada?
~
Do you want to activate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve sisse lülitada?
~
Do you want to deactivate Sticky Keys?
2008-02-20
Kas soovid kleepuvaid klahve välja lülitadada?
~
Error while trying to run (%s) which is linked to the key (%s)
2008-02-20
Viga kävitamise proovimisel (%s), see on ühendatud klahviga (%s)
~
Do you want to activate Sticky Keys?
2008-02-20
Kas soovid kleepuvaid klahve sisse lülitada?
~
Do you want to activate Slow Keys?
2008-02-20
Kas soovid aeglaseid klahve sisse lülitada?