Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 412 results
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor.
2011-05-18
Establiu-ho a x1, y1 i x2, y2 de l'àrea utilitzable pel cursor.
~
Wacom pad button mapping
2011-05-18
Mapat de botons de la tauleta gràfica Wacom
~
Wacom pad tablet area
2011-05-18
Àrea de la tauleta gràfica Wacom
~
Wacom cursor tablet area
2011-05-18
Àrea de la tauleta gràfica del cursor Wacom
~
Enable this to set the eraser to absolute mode.
2011-05-18
Habilita-ho per establir la goma d'esborrar en mode absolut.
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad.
2011-05-18
Establiu-ho a x1, y1 i x2, y2 de l'àrea utilitzable per la tauleta gràfica.
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser.
2011-05-18
Establiu-ho a x1, y1 i x2, y2 de l'àrea utilitzable per la goma d'esborrar.
~
Wacom stylus tablet area
2011-05-18
Àrea de la tauleta gràfica de l'estilogràfica Wacom
~
Wacom cursor absolute mode
2011-05-18
Mode absolut del cursor Wacom
~
Change system time and date settings
2011-05-18
Canvia els paràmetres d'hora i data del sistema
~
Wacom eraser absolute mode
2011-05-18
Mode absolut de la goma d'esborrar Wacom
~
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus.
2011-05-18
Establiu-ho a x1, y1 i x2, y2 de l'àrea utilitzable per l'estilogràfica.
~
Wacom cursor button mapping
2011-05-18
Mapat de botons del cursor Wacom
~
Enable this to set the stylus to absolute mode.
2011-05-18
Habilita-ho per establir l'estilogràfica en mode absolut.
~
If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is in the list. This is useful for lockdown.
2011-05-18
Si no està buit, s'ignoraran les vinculacions de tecles llevat que el seu directori de paràmetres estigui a la llista. És útil per realitzar restriccions.
~
Wacom eraser tablet area
2011-05-18
Àrea de la tauleta gràfica de la goma d'esborrar Wacom
~
Enable this to set the cursor to absolute mode.
2011-05-18
Habilita-ho per establir el cursor en mode absolut.
~
path to smartcard PKCS #11 driver
2010-10-18
camí al controlador de targetes intel·ligents PKCS #11
~
Module Path
2010-10-18
Camí al mòdul
~
per-slot card identifier
2010-10-18
identificador de targetes per ranura
~
Slot ID
2010-10-18
ID de la ranura
~
Slot Series
2010-10-18
Sèrie de la ranura
~
The slot the card is in
2010-10-18
La ranura on és la targeta
~
smartcard driver
2010-10-18
controlador de targetes intel·ligents
~
name
2010-10-18
nom
~
Module
2010-10-18
Mòdul
~
Show Current _Layout
2010-03-09
Mostra la _disposició actual
~
Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application.
2010-03-09
No s'ha pogut obtenir el terminal per defecte. Verifiqueu que l'ordre que teniu establerta per al terminal per defecte existeixi.
~
Allowed keys
2009-03-03
Tecles permeses
~
Deactivate
2008-10-12
Desactiva
~
Don't deactivate
2008-10-12
No desactivis
~
Don't activate
2008-10-12
No activis
~
Activate
2008-10-12
Activa
~
Key binding (%s) is incomplete
2008-10-12
La vinculació de tecla (%s) és incompleta
1.
GNOME Settings Daemon
2008-10-12
Dimoni de paràmetres del GNOME
2.
Smartcard removal action
2010-10-18
Acció d'extreure la targeta intel·ligent
3.
Set this to one of "none", "lock-screen", or "force-logout". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed.
2011-05-18
Establiu-ho a «none» (cap), «lock-screen» (bloqueja la pantalla) o «force-logout» (força la sortida). L'acció es realitzarà quan s'extregui la targeta intel·ligent utilitzada per entrar.
4.
Disable touchpad while typing
2009-10-20
Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu
5.
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
2009-10-20
Establiu-ho a «True» (cert) si accidentalment toqueu el ratolí tàctil mentre escriviu.
6.
Enable horizontal scrolling
2009-10-20
Habilita el desplaçament horitzontal
7.
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
2010-03-09
Establiu-ho a «True» (cert) per permetre desplaçaments horitzontals utilitzant el mètode seleccionat amb la clau «scroll_method».
2009-10-20
Establiu-ho a «True» (cert) per a permetre desplaçaments horitzontals utilitzant el mètode seleccionat amb la clau «scroll_method».
8.
Select the touchpad scroll method
2009-10-20
Seleccioneu el mètode de desplaçament del ratolí tàctil
9.
Select the touchpad scroll method. Supported values are: "disabled", "edge-scrolling", "two-finger-scrolling".
2011-05-18
Seleccioneu el mètode de desplaçament del ratolí tàctil. Els valors admesos són: «disabled» (inhabilitat), «edge-scrolling» (desplaçament a la vora) i «two-finger-scrolling» (desplaçament amb dos dits).
10.
Enable mouse clicks with touchpad
2009-10-20
Permet fer clic amb el ratolí tàctil
11.
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
2010-03-09
Establiu-ho a «True» (cert) per permetre enviar clics de ratolí en prémer al ratolí tàctil.
2009-10-20
Establiu-ho a «True» (cert) per a permetre enviar clics de ratolí en prémer al ratolí tàctil.
12.
Enable touchpad
2010-03-09
Habilita el ratolí tàctil
13.
Set this to TRUE to enable all touchpads.
2010-03-09
Establiu-ho a «True» (cert) per habilitar tots els ratolins tàctils.
14.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2011-05-18
Realça la ubicació actual del punter quan es premi i s'alliberi la tecla Control.