Translations by Martin Pitt

Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
An online account needs attention
2011-09-27
Lineako kontu batek arreta behar du
2.
Open Online Accounts...
2011-09-27
Ireki lineako kontuak...
3.
Facebook
2011-09-27
Facebook
4.
Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)
2011-09-27
'200' egoera espero zen guid-a eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso da (%s)
5.
Error parsing response as JSON:
2011-09-27
Errorea erantzuna JSON gisa analizatzean:
6.
Didn't find username member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'username' kiderik aurkitu JSON datuetan
7.
Didn't find name member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'name' kiderik aurkitu JSON datuetan
8.
Email Address
2011-09-27
Helbide elektronikoa
9.
Use this account for
2011-09-27
Erabili kontu hau honetarako:
10.
Chat
2011-09-27
Berriketa
11.
Google
2011-09-27
Google
12.
Didn't find data member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'data' kiderik aurkitu JSON datuetan
13.
Didn't find email member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'email' kiderik aurkitu JSON datuetan
14.
Mail
2011-09-27
Posta
15.
Calendar
2011-09-27
Egutegia
16.
Contacts
2011-09-27
Kontaktuak
17.
Documents
2011-09-27
Dokumentuak
21.
User Name
2011-09-27
Erabiltzaile-izena
22.
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
2011-09-27
'200' egoera espero zen atzipen-tokena eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso da (%s)
23.
Didn't find access_token in non-JSON data
2011-09-27
Ez da 'access_token' aurkitu JSON ez den datuetan
24.
Didn't find access_token in JSON data
2011-09-27
Ez da 'access_token' aurkitu JSON datuetan
25.
Authorization response was "%s"
2011-09-27
Baimenaren erantzuna "%s" da
26.
Paste authorization code obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
2011-09-27
Itsasi <a href="%s">baimen-orritik</a> eskuratutako baimen-kodea:
27.
Dialog was dismissed
2011-09-27
Elkarrizketa-koadroa itxi egin da
28.
Error getting an Access Token:
2011-09-27
Errorea atzipen-tokena lortzean:
29.
Error getting identity:
2011-09-27
Errorea identitatea lortzean:
30.
There is already an account for the identity %s
2011-09-27
Badago lehendik ere kontu bat %s identitaterako
31.
Was asked to login as %s, but logged in as %s
2011-09-27
%s gisa saioa hasteko eskatu da baina %s gisa hasi da saioa
32.
Credentials not found in keyring (%s, %d):
2011-09-27
Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan (%s, %d):
33.
Credentials do not contain access_token
2011-09-27
Kredentzialek ez daukate 'access_token'
34.
Failed to refresh access token (%s, %d):
2011-09-27
Huts egin du atzipen-tokena freskatzean (%s, %d):
35.
Error storing credentials in keyring (%s, %d):
2011-09-27
Errorea kredentzialak gako-sortan gordetzean (%s, %d):
36.
Missing access_token or access_token_secret headers in response
2011-09-27
'access_token' edo 'access_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean
37.
Error getting a Request Token:
2011-09-27
Errorea eskaera-tokena lortzean:
38.
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
2011-09-27
'200' egoera espero zen eskaera-tokena lortzeko, horren ordez '%d' egoera jaso da (%s)
39.
Missing request_token or request_token_secret headers in response
2011-09-27
'request_token' edo 'request_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean
40.
Paste token obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
2011-09-27
Itsatsi <a href="%s">baimen-orritik</a> eskuratutako tokena:
41.
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
2011-09-27
Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'
42.
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
2011-09-27
'ensure_credentials_sync' ez dago inplementatuta %s motan
43.
GOA %s credentials for identity %s
2011-09-27
GOA %s kredentzialak %s identitatearentzako
44.
Failed to store credentials in the keyring: %s
2011-09-27
Huts egin du kredentzialak gako-sortan gordetzean: %s
45.
Failed to retrieve credentials from the keyring: %s
2011-09-27
Huts egin du kredentzialak gako-sortatik eskuratzean: %s
46.
Error parsing result obtained from the keyring:
2011-09-27
Errorea gako-sortatik eskuratutako erantzuna analizatzean:
47.
Twitter
2011-09-27
Twitter
48.
Didn't find id_str member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'id_str' kidea aurkitu JSON datuetan
49.
Didn't find screen_name member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'screen_name' kidea aurkitu JSON datuetan
50.
Yahoo
2011-09-27
Yahoo
51.
Didn't find guid member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'guid' kidea aurkitu JSON datuetan
52.
Didn't find value member in JSON data
2011-09-27
Ez da 'value' kidea aurkitu JSON datuetan
53.
Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)
2011-09-27
'200' egoera espero zen izena eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso da (%s)