Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 263 results
~
The selected theme failed to render. Please check that Mahjongg is installed correctly.
2011-06-01
Tema aleasă nu a putut fi randată. Verificați dacă jocul Mahjongg este instalat corect.
~
No points
2011-06-01
Niciun punct
~
Could not load images
2011-06-01
Nu s-au putut încărca imaginile
~
If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme is used to draw the tiles.
2010-02-24
Dacă e activat, culoarea implicită de fundal a temei implicite GNOME este utilizată pentru a desena mozaicul.
~
Whether or not to use the GNOME theme colors
2010-02-24
Dacă să se folosească culorile din tema GNOME
~
Unable to find required images. Please check your gnome-games installation.
2009-12-06
Nu am putut încărca imaginea. Verificați instalarea gnome-games.
~
The selected theme failed to render. Please check that Mahjongg is installed correctly.
2009-12-06
Tema selectată nu a putut fi randată. Verificați instalarea Mahjongg.
~
Unable to render file: '%s' Please check that Mahjongg is installed correctly.
2009-12-06
Nu am putut randa fișierul: „%s” Verificați instalarea Mahjongg.
~
Number of puzzles to print on a page
2009-12-06
Numărul de jocuri ce vor fi tipărite pe o pagină
~
Required images have been found, but refused to load. Please check your installation of gnome-games and its dependencies.
2009-12-06
Imaginile necesare au fost găsite, dar nu au putut fi încărcate. Verificați instalarea lui gnome-games și a dependințelor sale.
~
Click a square, any square
2009-11-29
Dați clic pe un pătrat, orice pătrat
~
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-11-28
Versiune fișier desktop nerecunoscută „%s”
~
Color of the grid border
2009-11-28
Culoarea marginei grilei
~
Number of puzzles to print on a page
2009-11-28
Numărul de puzzle-uri ce vor fi tipărite pe o pagină
~
Specify file containing saved configuration
2009-11-28
Specificați fișierul care conține configurația salvată
~
Session management options:
2009-11-28
Opțiuni de administrare a sesiunii:
~
Not a launchable item
2009-11-28
Nu este un element care să poată fi pornit
~
Specify session management ID
2009-11-28
Specifică ID-ul administrării de sesiune
~
Disable connection to session manager
2009-11-28
Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiuni
~
Print games that have been played
2009-11-28
Tipărește jocuri care au fost jucate
~
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-11-28
Nu se pot trimite URI-uri de documente unei intrări desktop de tip „Type=Link”
~
Show session management options
2009-11-28
Afișează opțiunile de administrare a sesiunii
~
Show hint highlights
2009-11-28
Afișează evidențieri pentru sugestii
~
Mark printed games as played
2009-11-28
Marchează jocurile tipărite ca jucate
~
_Shuffle
2009-11-28
_Amestecă
~
Unrecognized launch option: %d
2009-11-28
Opțiune de lansare nerecunoscută: %d
10.
Start a new game
2009-11-01
Pornește un joc nou
25.
The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank
2011-06-01
Piesa în care se poate transforma pionul ajuns pe ultima linie atunci când un jucător uman execută mutarea
27.
A flag to smooth (anti-alias) the 3D display
2009-11-28
Un marcaj pentru a finisa (anti-alias) afișajul 3D
28.
The piece theme to use
2011-06-01
Tema pieselor folosită
36.
The side of the board that is in the foreground
2011-06-01
Partea tablei care se află în prim-plan
37.
The duration of a game in seconds (0 for no limit)
2011-06-01
Durata unui joc în secunde (0 pentru nicio limită)
38.
true if the human player is playing white
2011-06-01
adevărat dacă jucătorul uman joacă alb
39.
The opponent player
2011-06-01
Jucătorul adversar
40.
Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against
2011-06-01
Poate fi „human” (joc împotriva unui alt jucător uman), '' (utilizează primul motor de șah disponibil) sau numele unui motor specific.
41.
Difficulty of the opponent chess engine
2011-06-01
Dificultatea motorului de șah adversar
43.
Play as:
2011-06-01
Joacă ca:
44.
Opposing Player:
2011-06-01
Jucător opus:
45.
Difficulty:
2011-06-01
Dificultate:
46.
Game Duration:
2011-06-01
Durată joc:
48.
Changes will take effect for the next game.
2011-06-01
Modificările vor avea efect în jocul următor.
52.
Piece Style:
2011-06-01
Stil piese:
55.
_Move Hints
2009-11-28
Indicii de _mutare
59.
_Appearance
2011-06-01
_Aspect
61.
Normal
2011-06-01
Normal
63.
Human
2011-06-01
Om
64.
White
2011-06-01
Alb
65.
Black
2011-06-01
Negru
66.
No limit
2011-06-01
Nicio limită
73.
Fancy
2011-06-01
Stilat