Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The selected theme failed to render.
Please check that Mahjongg is installed correctly.
|
|
2011-06-01 |
Tema aleasă nu a putut fi randată.
Verificați dacă jocul Mahjongg este instalat corect.
|
|
~ |
No points
|
|
2011-06-01 |
Niciun punct
|
|
~ |
Could not load images
|
|
2011-06-01 |
Nu s-au putut încărca imaginile
|
|
~ |
If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme is used to draw the tiles.
|
|
2010-02-24 |
Dacă e activat, culoarea implicită de fundal a temei implicite GNOME este utilizată pentru a desena mozaicul.
|
|
~ |
Whether or not to use the GNOME theme colors
|
|
2010-02-24 |
Dacă să se folosească culorile din tema GNOME
|
|
~ |
Unable to find required images.
Please check your gnome-games installation.
|
|
2009-12-06 |
Nu am putut încărca imaginea.
Verificați instalarea gnome-games.
|
|
~ |
The selected theme failed to render.
Please check that Mahjongg is installed correctly.
|
|
2009-12-06 |
Tema selectată nu a putut fi randată.
Verificați instalarea Mahjongg.
|
|
~ |
Unable to render file:
'%s'
Please check that Mahjongg is installed correctly.
|
|
2009-12-06 |
Nu am putut randa fișierul:
„%s”
Verificați instalarea Mahjongg.
|
|
~ |
Number of puzzles to print on a page
|
|
2009-12-06 |
Numărul de jocuri ce vor fi tipărite pe o pagină
|
|
~ |
Required images have been found, but refused to load.
Please check your installation of gnome-games and its dependencies.
|
|
2009-12-06 |
Imaginile necesare au fost găsite, dar nu au putut fi încărcate.
Verificați instalarea lui gnome-games și a dependințelor sale.
|
|
~ |
Click a square, any square
|
|
2009-11-29 |
Dați clic pe un pătrat, orice pătrat
|
|
~ |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-11-28 |
Versiune fișier desktop nerecunoscută „%s”
|
|
~ |
Color of the grid border
|
|
2009-11-28 |
Culoarea marginei grilei
|
|
~ |
Number of puzzles to print on a page
|
|
2009-11-28 |
Numărul de puzzle-uri ce vor fi tipărite pe o pagină
|
|
~ |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-11-28 |
Specificați fișierul care conține configurația salvată
|
|
~ |
Session management options:
|
|
2009-11-28 |
Opțiuni de administrare a sesiunii:
|
|
~ |
Not a launchable item
|
|
2009-11-28 |
Nu este un element care să poată fi pornit
|
|
~ |
Specify session management ID
|
|
2009-11-28 |
Specifică ID-ul administrării de sesiune
|
|
~ |
Disable connection to session manager
|
|
2009-11-28 |
Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiuni
|
|
~ |
Print games that have been played
|
|
2009-11-28 |
Tipărește jocuri care au fost jucate
|
|
~ |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-11-28 |
Nu se pot trimite URI-uri de documente unei intrări desktop de tip „Type=Link”
|
|
~ |
Show session management options
|
|
2009-11-28 |
Afișează opțiunile de administrare a sesiunii
|
|
~ |
Show hint highlights
|
|
2009-11-28 |
Afișează evidențieri pentru sugestii
|
|
~ |
Mark printed games as played
|
|
2009-11-28 |
Marchează jocurile tipărite ca jucate
|
|
~ |
_Shuffle
|
|
2009-11-28 |
_Amestecă
|
|
~ |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-11-28 |
Opțiune de lansare nerecunoscută: %d
|
|
10. |
Start a new game
|
|
2009-11-01 |
Pornește un joc nou
|
|
25. |
The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank
|
|
2011-06-01 |
Piesa în care se poate transforma pionul ajuns pe ultima linie atunci când un jucător uman execută mutarea
|
|
27. |
A flag to smooth (anti-alias) the 3D display
|
|
2009-11-28 |
Un marcaj pentru a finisa (anti-alias) afișajul 3D
|
|
28. |
The piece theme to use
|
|
2011-06-01 |
Tema pieselor folosită
|
|
36. |
The side of the board that is in the foreground
|
|
2011-06-01 |
Partea tablei care se află în prim-plan
|
|
37. |
The duration of a game in seconds (0 for no limit)
|
|
2011-06-01 |
Durata unui joc în secunde (0 pentru nicio limită)
|
|
38. |
true if the human player is playing white
|
|
2011-06-01 |
adevărat dacă jucătorul uman joacă alb
|
|
39. |
The opponent player
|
|
2011-06-01 |
Jucătorul adversar
|
|
40. |
Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against
|
|
2011-06-01 |
Poate fi „human” (joc împotriva unui alt jucător uman), '' (utilizează primul motor de șah disponibil) sau numele unui motor specific.
|
|
41. |
Difficulty of the opponent chess engine
|
|
2011-06-01 |
Dificultatea motorului de șah adversar
|
|
43. |
Play as:
|
|
2011-06-01 |
Joacă ca:
|
|
44. |
Opposing Player:
|
|
2011-06-01 |
Jucător opus:
|
|
45. |
Difficulty:
|
|
2011-06-01 |
Dificultate:
|
|
46. |
Game Duration:
|
|
2011-06-01 |
Durată joc:
|
|
48. |
Changes will take effect for the next game.
|
|
2011-06-01 |
Modificările vor avea efect în jocul următor.
|
|
52. |
Piece Style:
|
|
2011-06-01 |
Stil piese:
|
|
55. |
_Move Hints
|
|
2009-11-28 |
Indicii de _mutare
|
|
59. |
_Appearance
|
|
2011-06-01 |
_Aspect
|
|
61. |
Normal
|
|
2011-06-01 |
Normal
|
|
63. |
Human
|
|
2011-06-01 |
Om
|
|
64. |
White
|
|
2011-06-01 |
Alb
|
|
65. |
Black
|
|
2011-06-01 |
Negru
|
|
66. |
No limit
|
|
2011-06-01 |
Nicio limită
|
|
73. |
Fancy
|
|
2011-06-01 |
Stilat
|