Translations by cubells
cubells has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
38. |
_Open…
|
|
2012-09-25 |
_Obre...
|
|
54. |
Paste the clipboard
|
|
2012-09-25 |
Apega el porta-retalls
|
|
93. |
Go back in undo history
|
|
2012-09-25 |
Vés enrere en l'historial de desfer
|
|
94. |
Go forward in undo history
|
|
2012-09-25 |
Vés endavant en l'historial de desfer
|
|
102. |
Margin Edit
|
|
2012-09-25 |
Edició dels marges
|
|
103. |
Edit widget margins
|
|
2012-09-25 |
Edita els marges del giny
|
|
104. |
Alignment Edit
|
|
2012-09-25 |
Edició de l'alineació
|
|
105. |
Edit widget alignment
|
|
2012-09-25 |
Edita l'alineació del giny
|
|
166. |
Paste %s
|
|
2012-09-25 |
Apega %s
|
|
175. |
Editing alignments of %s
|
|
2012-09-25 |
S'estan editant les alineacions de %s
|
|
176. |
Editing margins of %s
|
|
2012-09-25 |
S'estan editant els marges de %s
|
|
242. |
Delete
|
|
2012-09-25 |
Suprimeix
|
|
243. |
Delete All
|
|
2012-09-25 |
Suprimeix-ho tot
|
|
279. |
%s targets Gtk+ %d.%d
|
|
2012-09-25 |
El projecte %s fou dissenyat per a la GTK+ %d.%d
|
|
280. |
Specially because there is an object that can not be build with type
|
|
2012-09-25 |
En especial perquè hi ha un objecte que no es pot muntar amb el tipus
|
|
281. |
Specially because there are %d objects that can not be build with types
|
|
2012-09-25 |
En especial perquè hi ha %d objectes que no es poden muntar amb el tipus
|
|
282. |
and
|
|
2012-09-25 |
i
|
|
283. |
But this version of Glade is for GTK+ 3 only.
Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets first.
%s
|
|
2012-09-25 |
Però esta versió del Glade només és per a la GTK+3.
Assegureu-vos que este projecte es pot executar amb el Glade 3.8 i sense ginys en desús.
%s
|
|
297. |
Unknown object %s with type %s
|
|
2012-09-25 |
Es desconeix l'objecte %s de tipus %s
|
|
311. |
Unknown widgets ignored.
|
|
2012-09-25 |
S'han ignorat els ginys desconeguts.
|
|
312. |
Unable to paste to the selected parent
|
|
2012-09-25 |
No es pot apegar al pare seleccionat
|
|
313. |
Unable to paste to multiple widgets
|
|
2012-09-25 |
No es pot apegar a més d'un giny
|
|
315. |
Only one widget can be pasted at a time to this container
|
|
2012-09-25 |
Només es pot apegar un giny a la vegada en este contenidor
|
|
474. |
Placing %s inside %s
|
|
2012-09-25 |
S'està coŀlocant %s dintre de %s
|
|
2012-09-25 |
S'està coŀlocant %s dintre de %s
|
|
2012-09-25 |
S'està coŀlocant %s dintre de %s
|
|
521. |
An object of type %s cannot have any children.
|
|
2012-09-25 |
Un objecte de tipus %s no pot tindre cap fill.
|
|
542. |
Cell Renderer
|
|
2012-09-25 |
Renderitzador de ceŀla
|
|
2012-09-25 |
Renderitzador de ceŀla
|
|
2012-09-25 |
Renderitzador de ceŀla
|
|
547. |
Spin
|
|
2012-09-25 |
Selector de valors
|
|
596. |
Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)
|
|
2012-09-25 |
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
|
|
2012-09-25 |
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
|
|
2012-09-25 |
Defineix les columnes per al magatzem de llistes. Si els doneu noms descriptius podreu accedir-hi més fàcilment quan establiu els atributs dels renderitzadors de ceŀles (premeu la tecla Suprimeix per suprimir la columna seleccionada)
|
|
683. |
Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell
|
|
2012-09-25 |
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
|
|
2012-09-25 |
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
|
|
2012-09-25 |
Indica que un objecte és una ceŀla en una taula d'arbre que es mostra perquè una ceŀla en la mateixa columna s'ha expandit i identifica aquella ceŀla
|
|
743. |
Radio Menu Item
|
|
2012-09-25 |
Element del menú d'opcions
|
|
770. |
Radio Tool Button
|
|
2012-09-25 |
Barra de botons d'opcions
|
|
920. |
Cancel
|
|
2012-09-25 |
Canceŀla
|
|
2012-09-25 |
Canceŀla
|
|
2012-09-25 |
Canceŀla
|
|
922. |
Ok, Cancel
|
|
2012-09-25 |
D'acord, Canceŀla
|
|
2012-09-25 |
D'acord, Canceŀla
|
|
2012-09-25 |
D'acord, Canceŀla
|
|
972. |
Cell Background Color name column
|
|
2012-09-25 |
Color de fons de la ceŀla del nom de la columna
|
|
2012-09-25 |
Color de fons de la ceŀla del nom de la columna
|
|
2012-09-25 |
Color de fons de la ceŀla del nom de la columna
|
|
973. |
Cell Background Color column
|
|
2012-09-25 |
Color de fons de la ceŀla de la columna
|
|
2012-09-25 |
Color de fons de la ceŀla de la columna
|