Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with GGZ Client Libraries trunk series template ggzcore.

110 of 17 results
1.
Unknown negotation
Nieznany sposób negocjacji
Translated by Radosław Pozauć on 2010-03-08
Reviewed by Piotr Strębski on 2010-03-09
Located in ../../ggzcore/server.c:872
2.
Already logged in
Już zalogowany
Translated by oskar uzarczyk on 2007-04-17
Reviewed by wadim dziedzic on 2007-05-17
Located in ../../ggzcore/server.c:899
3.
Name taken or wrong password
Nazwa zajęta lub złe hasło
Translated by Jarosław Ogrodnik on 2010-01-02
Reviewed by Piotr Strębski on 2010-01-13
Located in ../../ggzcore/server.c:903
4.
This name is already registered so cannot be used by a guest
Ta nazwa jest już zarejestrowana, więc nie może być użyta przez gościa
Translated by oskar uzarczyk on 2007-04-17
Reviewed by wadim dziedzic on 2007-05-17
Located in ../../ggzcore/server.c:907
5.
No such name was found
Nie znaleziono takiej nazwy
Translated by Artur Flinta on 2008-03-13
Located in ../../ggzcore/server.c:911
6.
Name too long
Zbyt długa nazwa
Translated by oskar uzarczyk on 2007-04-17
Reviewed by wadim dziedzic on 2007-05-17
Located in ../../ggzcore/server.c:915
7.
Name contains forbidden ASCII characters
Nazwa zawiera zabronione znaki ASCII
Translated by Artur Flinta on 2008-10-02
Located in ../../ggzcore/server.c:919
8.
Missing password or other bad options.
Brak hasła lub inne złe opcje.
Translated by Artur Flinta on 2008-03-13
Located in ../../ggzcore/server.c:923
9.
Unknown login error
Nieznany błąd logowania
Translated by Artur Flinta on 2008-03-13
Located in ../../ggzcore/server.c:927
10.
Room full
Pokój pełen
Translated by oskar uzarczyk on 2007-04-17
Reviewed by wadim dziedzic on 2007-05-17
Located in ../../ggzcore/server.c:950
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Flinta, Jarosław Ogrodnik, Radosław Pozauć, oskar uzarczyk, wadim dziedzic.