Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
110 of 25 results
10.
cannot open backup file "%s" for writing
không thể lưu trữ tập tin "%s" để ghi
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
không thể mở tập tin sao lưu « %s » để ghi
Suggested by Clytie Siddall
Located in gnulib-lib/copy-file.c:74
12.
error writing "%s"
gặp lỗi khi ghi "%s"
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
gặp lỗi khi ghi « %s »
Suggested by Clytie Siddall
Located in gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 gnulib-lib/copy-file.c:133
117.
Try `%s --help' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hãy thử lệnh `%s --help' (trợ giúp) để xem thông tin thêm.
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
Hãy thử lệnh « %s --help » để xem thông tin thêm.
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812
179.
Concatenates and merges the specified PO files.
Find messages which are common to two or more of the specified PO files.
By using the --more-than option, greater commonality may be requested
before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be
used to specify less commonality before messages are printed (i.e.
--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,
comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first
is specified, they will be taken from the first PO file to define them.
File positions from all PO files will be cumulated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nối nhau và hợp nhất những tập tin dạng .po đã ghi rõ.
Tìm cùng một thông điệp trong nhiều tập tin đã ghi rõ.
Có thể sử dụng tùy chọn --more-than (lớn hơn) hay --less-than (nhỡ hơn)
thì có thể yêu cầu nhiều hay ít dữ liệu chung hơn trước khi in ra thông điệp ấy
(tức là --less-than=2 sẽ in ra chỉ thông điệp duy nhất).
Có thể tích lũy bản dịch, chú thích và chú thích rút, trừ khi ghi rõ --use-first
(dùng điều thứ nhất): lúc ấy sẽ lấy ba loại đoạn ấy từ tập tin thứ nhất
định nghĩa mỗi đoạn. Sẽ tích lũy vị trí tập tin từ mọi tập tin .po.
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
Ghép nối và trộn những tập tin PO được xác định.
Tìm thông điệp chung với ít nhất hai tập tin PO được xác định.
Bằng cách dùng tùy chọn « --more-than » (nhiều hơn),
độ chung lớn hơn có thể được yêu cầu trước khi thông điệp được in.
Hoặc tùy chọn « --less-than » (ít hơn) có thể được dùng
để xác định độ chung ít hơn trước khi thông điệp được in
(i.e. « --less-than=2 » sẽ in chỉ những thông điệp duy nhất).
Chuỗi dịch, chú thích và chú thích trích sẽ được lũy tích,
trừ nếu tùy chọn « --use-first » (dùng trước) được xác định,
chúng sẽ được lấy từ tập tin PO thứ nhất có định nghĩa chúng.
Vị trí tập tin từ mọi tập tin PO sẽ được lũy tích.
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgcat.c:371
211.
Find messages which are common to two or more of the specified PO files.
By using the --more-than option, greater commonality may be requested
before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be
used to specify less commonality before messages are printed (i.e.
--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,
comments and extract comments will be preserved, but only from the first
PO file to define them. File positions from all PO files will be
cumulated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tìm mọi thông điệp mà nhiều tập tin .po đã ghi rõ thì dùng chung.
Có thể sử dụng tùy chọn --more-than (lớn hơn) hay --less-than (nhỡ hơn)
để yêu cầu nhiều hay ít dữ liệu chung hơn trước khi in ra thông điệp ấy
(tức là tùy chọn --less-than=2 [nhỏ hơn là 2] sẽ in ra chỉ những thông điệp
duy nhất). Sẽ bảo quản chỉ các bản dịch, chú thích và chú thích rút đều
trong tập tin .po mới định nghĩa mỗi điều. Sẽ tích lũy vị trí tập tin
từ mọi tập tin .po.
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
Tìm thông điệp chung giữa ít nhất hai tập tin PO đã xác định.
Bằng cách dùng tùy chọn « --more-than » (nhiều hơn),
độ chung lớn hơn có thể được yêu cầu. Hoặc tùy chọn « --less-than »
(ít hơn) có thể được dùng để xác định độ chung ít hơn trước khi
thông điiệp được in (tức là tùy chọn « --less-than=2 » sẽ in ra
chỉ những thông điệp duy nhất). Chuỗi dịch, chú thích và chú thích
trích sẽ được bảo tồn, nhưng chỉ từ tập tin PO thứ nhất đã xác định chúng.
Vị trí tập tin từ mọi tập tin PO sẽ được tích lũy.
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgcomm.c:363
213.
--omit-header don't write header with `msgid ""' entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--omit-header không ghi _dòng đầu_ có mục `msgid ""' (_bỏ sót_)
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
--omit-header không ghi dòng đầu có mục `msgid ""'
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961
298.
`domain %s' directive ignored
chỉ thị `domain %s' bị bỏ qua
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
chỉ thị « domain %s » bị bỏ qua
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgfmt.c:948
299.
empty `msgstr' entry ignored
mục nhập `msgstr' rỗng bị bỏ qua
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
mục nhập « msgstr » rỗng bị bỏ qua
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgfmt.c:1008
300.
fuzzy `msgstr' entry ignored
mục nhập `msgstr' mờ bị bỏ qua
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
mục nhập « msgstr » dịch mờ bị bỏ qua
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgfmt.c:1009
327.
input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification
tập tin gõ `%s' không chứa mục nhập đầu ghi rõ bộ ký tư
Translated by Clytie Siddall
Reviewed by Clytie Siddall
In upstream:
tập tin nhập vào « %s » không chứa mục nhập phần đầu xác định bộ ký tư
Suggested by Clytie Siddall
Located in src/msgl-cat.c:203
110 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Trần Ngọc Quân.