Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Match Filename
|
|
2016-02-07 |
_Usporedi naziv datoteke
|
|
3. |
Edit text files
|
|
2016-02-03 |
Uređivanje tekstovnih datoteka
|
|
7. |
Use Default Font
|
|
2016-02-03 |
Koristi uobičajena slova
|
|
8. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2016-04-22 |
Treba li koristiti sustavom zadana slova nepromjenjive širine za uređivanje teksta umjesto slova određenih za gedit. Ako je ova mogućnost isključena, onda će se umjesto slova sustava koristiti slova imenovana u mogućnosti "Uređivač slova".
|
|
2016-02-03 |
Treba li koristiti sustavom zadana slova nepromjenjive širine za uređivanje teksta umjesto slova određenih za gedit. Ako je ova mogućnost isključena, onda će se umjesto slova sustava koristiti slova imenovana u mogućnosti "Uređivač pisma".
|
|
2015-02-15 |
Treba li koristiti sustavom zadana slova fiksne širine za uređivanje teksta umjesto slova posebnog za gedit. Ako je ova mogućnost isključena, onda će se umjesto slova sustava koristiti slova imenovana u mogućnosti "Uređivač pisma".
|
|
9. |
Editor Font
|
|
2016-02-03 |
Slova uređivača
|
|
10. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2016-02-03 |
Odabrana slova koja će biti korištena u prostoru za uređivanje teksta. Nema učinka ako je postavka "Koristi uobičajena slova" uključena.
|
|
11. |
Style Scheme
|
|
2016-02-03 |
Shema izgleda
|
|
12. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2016-02-03 |
ID GtkSourceWiew shema izgleda koje će se koristiti za boju teksta.
|
|
14. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2016-02-03 |
Treba li gedit stvoriti sigurnosne kopije datoteka koje sprema. Možete postaviti dodatak sigurnosnog kopiranja datoteka s "Dodatak sigurnosnog kopiranja" mogućnosti.
|
|
16. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
|
|
2016-02-03 |
Treba li gedit automatski spremati promijenjene datoteke nakon određenog vremenskog razdoblja? Vremensko razdoblje možete postaviti s "Razdoblje automatskog spremanja". mogućnosti
|
|
17. |
Autosave Interval
|
|
2016-02-03 |
Razdoblje automatskog spremanja
|
|
18. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
2016-02-03 |
Broj minuta nakon kojih će gedit automatski spremiti promijenjene datoteke. To će biti primijenjeno samo ako je mogućnost "Automatsko spremanje" isključena.
|
|
19. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2016-02-03 |
Ograničenje radnji poništavanja (ZASTARJELO)
|
|
20. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2016-02-03 |
Najveći broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji. Zastarjelo od inačice 2.12.0
|
|
21. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2016-02-03 |
Najveći broj radnji poništavanja
|
|
22. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2016-04-22 |
Najveći broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji.
|
|
2016-02-03 |
Največi broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji.
|
|
24. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2016-02-03 |
Određuje kako će se prelomiti dugi redci u području uređivanja. Koristite "ništa" - bez prijeloma, "riječ" za prijelom na granicama riječi i "znak" za prijelom na granicama znakova. Vrijednosti su osjetljive na velika i mala slova, stoga pazite da se pojavljuju na isti način kao i ovdje.
|
|
25. |
Tab Size
|
|
2016-02-03 |
Tab veličina
|
|
26. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2016-02-03 |
Određuje broj razmaka koji se prikazuju umjesto Tab znaka.
|
|
29. |
Automatic indent
|
|
2016-02-04 |
Automatsko poravnavanje
|
|
30. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2018-04-13 |
Treba li gedit omogućiti automatsko poravnavanje.
|
|
2016-02-04 |
Treba li gedit omogućiti automatsko poravnavanje
|
|
34. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2015-02-15 |
Treba li gedit istaknuti trenutni redak.
|
|
35. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2016-02-04 |
Istakni odgovarajuće zagrade
|
|
2015-02-15 |
Isticanje odgovarajućih zagrada
|
|
2015-02-15 |
Istaknjivanje odgovarajućih zagrada
|
|
36. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2015-02-15 |
Treba li gedit istaknuti odgovarajuće zagrade.
|
|
38. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2016-02-04 |
Treba li gedit prikazivati desni rub u prostoru uređivanja teksta.
|
|
2015-02-15 |
Treba li gedit prikazivati desni rub u prostoru za izmjenu teksta.
|
|
39. |
Right Margin Position
|
|
2015-02-15 |
Položaj desnog ruba
|
|
40. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2015-02-15 |
Određuje položaj desnog ruba.
|
|
41. |
Smart Home End
|
|
2016-02-04 |
Pametne Home i End tipke
|
|
43. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2016-02-04 |
Vrati prijašnji položaj pokazivača
|
|
44. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2016-02-04 |
Treba li gedit postaviti pokazivač na prijašnji položaj prilikom učitavanja datoteke.
|
|
46. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2015-02-15 |
Treba li gedit omogućiti istaknjivanje sintakse.
|
|
50. |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
2016-02-04 |
Treba li gedit osigurati da dokumenti uvijek imaju novi redak na kraju.
|
|
53. |
Notebook Show Tabs Mode
|
|
2016-02-04 |
Prikazivanje kartica na prijenosnicima
|
|
54. |
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2016-02-04 |
Određuje kako će se prikazivati kartice na prijenosnicima. Koristite "nikad" - nikad se ne prikazuju, "uvijek" uvijek se prikazuju i "auto" kako bi se kartice prikazivale samo ako ih je više od jedne. Vrijednosti su osjetljive na velika i mala slova, stoga pazite da se pojavljuju na isti način kao i ovdje.
|
|
57. |
Side panel is Visible
|
|
2016-02-04 |
Bočni panel je vidljiv
|
|
58. |
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
2016-02-04 |
Treba li bočni panel lijevo od prozora za uređivanje biti vidljiv.
|
|
59. |
Maximum Recent Files
|
|
2016-02-04 |
Najviše nedavno otvorenih datoteka
|
|
60. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2016-02-04 |
Određuje najveći broj nedavno otvorenih datoteka koje se prikazuju u podizborniku "Nedavno otvorene datoteke".
|
|
62. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2015-02-15 |
Treba li gedit ispisivati istaknutu sintaksu prilikom ispisa dokumenata.
|
|
63. |
Print Header
|
|
2016-02-04 |
Ispis zaglavlja
|
|
66. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2016-02-04 |
Određuje kako će se prelamati dugi redci za ispisivanje. Koristite "ništa" - bez prijeloma, "riječ" za prijelom na granicama riječi i "znak" za prijelom na granicama znakova. Vrijednosti su osjetljive na velika i mala slova, stoga pazite da se pojavljuju na isti način kao i ovdje.
|
|
69. |
Body Font for Printing
|
|
2016-02-04 |
Slova glavnog teksta pri ispisu
|
|
70. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2016-02-04 |
Određuje vrstu slova koja se koriste za glavni tekst dokumenta prilikom ispisa.
|