Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
1.
invalid argument %s for %s
2016-01-17
неисправан аргумент „%s“ за „%s“
2.
ambiguous argument %s for %s
2016-01-17
нејасан аргумент „%s“ за „%s“
3.
Valid arguments are:
2016-01-17
Исправни аргументи су:
4.
error closing file
2016-01-17
грешка затварања датотеке
5.
write error
2015-12-08
грешка писања
6.
Unknown system error
2016-01-17
Непозната грешка система
18.
unable to record current working directory
2016-01-17
не могу да снимим тренутни радни директоријум
19.
failed to return to initial working directory
2016-01-17
не могу да се вратим у почетни радни директоријум
40.
^[yY]
2016-01-17
^[yY]
41.
^[nN]
2016-01-17
^[nN]
42.
memory exhausted
2016-01-17
меморија је потрошена
47.
cannot stat current directory
2015-12-08
не могу да сазнам текући директоријум
50.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја је %ld, нови број је %ld, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]
51.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2015-12-08
%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора је %<PRIuMAX>, нови број је %<PRIuMAX>, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]
52.
Failed to safely change directory into %s
2015-12-08
Нисам успео да безбедно изменим директоријум у %s
53.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2015-12-08
Симболичка веза „%s“ је део петље у хијерархији директоријума; већ смо посетили директоријум до кога води.
54.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
2015-12-08
Откривено је понављање система датотека; „%s“ има исти број уређаја и и-чвор као и директоријум који је за %d ниво виши у хијерархији система датотека
Откривено је понављање система датотека; „%s“ има исти број уређаја и и-чвор као и директоријум који је за %d нивоа виши у хијерархији система датотека
Откривено је понављање система датотека; „%s“ има исти број уређаја и и-чвор као и директоријум који је за %d нивоа виши у хијерархији система датотека
55.
warning: not following the symbolic link %s
2015-12-08
упозорење: не пратим симболичку везу „%s“
58.
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s.
2015-12-08
Откривено је понављање система датотека; „%s“ припада истој петљи система датотека као и „%s“.
60.
cannot search %s
2015-12-08
не могу да претражим „%s“
62.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
2015-12-08
упозорење: навели сте опцију „%s“ након аргумента „%s“ који није опција, а опције не зависе од положаја („%s“ утиче на провере наведене пре њега као и после њега). Наведите опције пре осталих аргумената.
63.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2015-12-08
упозорење: опција „-d“ је застарела; уместо ње користите „-depth“, пошто је ова друга у сагласности са ПОСИКС-ом.
64.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2015-12-08
„%s“ није назив постојеће групе и не изгледа као бројевни ИБ групе зато што садржи неочекивани суфикс „%s“
65.
%s is not the name of an existing group
2015-12-08
„%s“ није назив постојеће групе
66.
argument to -group is empty, but should be a group name
2015-12-08
аргумент „-group“ је празан, али треба да буде назив групе
67.
default path is the current directory; default expression is -print expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
2016-10-01
подразумевана путања је текући директоријум; подразумевани израз је „-print“ израз се може састојати од: оператора, опција, проба, и акција:
2015-12-08
основна путања је текући директоријум; основни израз је „-print“ израз може да се састоји од: оператора, опција, проба и радњи:
68.
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2015-12-08
оператори (опадајуће првенство; „-and“ се подразумева када није дат ниједан други): ( ИЗРЗ ) ! ИЗРЗ -not ИЗРЗ ИЗРЗ1 -a ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 -and ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 -o ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 -or ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 , ИЗРЗ2
69.
positional options (always true): -daystart -follow -regextype normal options (always true, specified before other expressions): -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
2015-12-08
опције положаја (увек изабране): -daystart -follow -regextype уобичајене опције (увек изабране, наведене пре осталих израза): -depth -xdev --help -maxdepth НИВОИ -ignore_readdir_race -mount -noleaf --version -mindepth НИВОИ -noignore_readdir_race
70.
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
2015-12-08
пробе (N може бити +N или -N или N): -amin N -anewer ДАТОТЕКА -atime N -cmin N -cnewer ДАТОТЕКА -ctime N -empty -false -fstype ВРСТА -gid N -group НАЗИВ -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex ШАБЛОН -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ДАТОТЕКА
73.
Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending email to <bug-findutils@gnu.org>.
2015-12-08
Пријавите грешке у програму (и пратите напредак у исправљању) на страници за пријављивање грешака на „http://savannah.gnu.org/“ или, ако немате приступ вебу, пошаљите ел. поруку на <bug-findutils@gnu.org>.
74.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
2015-12-08
неуспела провера разумности функције библиотеке „fnmatch()“.
75.
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
2015-12-08
упозорење: Јуникс називи датотека обично не садрже косе црте (иако називи путања да). То значи да ће „%s %s“ вероватно да процени као нетачно сваки пут на овом систему. Можете да увидите да је проба „-wholename“ (читав назив) кориснија, или можда „-samefile“ (иста датотека). Другачије, ако користите ГНУ греп, можете да употребите „find ... -print0 | grep -FzZ %s“.
76.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
2015-12-08
Очекиван је аргумент позитивног децималног броја за „%s“, али је добијен „%s“
77.
This system does not provide a way to find the birth time of a file.
2015-12-08
Овај систем не обезбеђује начин за проналажење времена стварања датотеке.
78.
The %s test needs an argument
2015-12-08
Проба „%s“ захтева аргумент
79.
I cannot figure out how to interpret %s as a date or time
2015-12-08
Не могу да схватим да ли „%s“ да протумачим као датум или време
80.
Cannot obtain birth time of file %s
2015-12-08
Не могу да добијем време стварања датотеке „%s“
82.
invalid mode %s
2015-12-08
неисправан режим „%s“
83.
warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
2015-12-08
упозорење: навели сте шаблон режима „%s“ (што је исто као и „/000“). Значење „-perm /000“ је сада измењено да би било сагласно са „-perm -000“; тако је, док се користи да поклопи ниједну датотеку, сада ће да поклопи све датотеке.
84.
invalid null argument to -size
2015-12-08
неисправан ништавни аргумент за „-size“ (величину)
85.
invalid -size type `%c'
2015-12-08
неисправна врста „%c“ за „-size“ (величину)
87.
The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'
2015-12-08
Опција „-show-control-chars“ садржи један аргумент који мора бити „literal“ (дослован) или „safe“ (безбедан)
88.
Invalid argument %s to -used
2015-12-08
Неисправан аргумент „%s“ за „-used“ (коришћено)
89.
%s is not the name of a known user
2015-12-08
„%s“ није име познатог корисника
90.
The argument to -user should not be empty
2015-12-08
Аргумент за „-user“ (корисника) не сме бити празан
91.
Features enabled:
2015-12-08
Укључене функције:
92.
Arguments to -type should contain only one letter
2015-12-08
Аргумент за „-type“ (врсту) треба да садржи само једно слово
93.
Unknown argument to -type: %c
2015-12-08
Непознат аргумент за „-type“ (врсту): %c
95.
error: %s at end of format string
2015-12-08
грешка: „%s“ на крају ниске формата