Translations by Rodrigo Padula de Oliveira
Rodrigo Padula de Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Open...
|
|
2011-05-20 |
Abrir...
|
|
~ |
New...
|
|
2011-05-20 |
Novo...
|
|
~ |
Save As...
|
|
2011-05-20 |
Salvar como...
|
|
~ |
The default width of the name column the file list.
|
|
2011-05-20 |
A largura padrão para o nome da coluna na primeira lista.
|
|
17. |
How to sort files
|
|
2011-05-20 |
Como ordenar arquivos
|
|
18. |
What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path.
|
|
2011-05-20 |
Qual critério deve ser usado para organizar arquivos. Possíveis valores: nome, tamanho, tipo, hora, caminho.
|
|
19. |
Sort type
|
|
2011-05-20 |
Tipo de ordenação
|
|
20. |
Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending.
|
|
2011-05-20 |
Ordenar de modo ascendente ou descendente. Valores possíveis: ascendente, descendente.
|
|
21. |
List Mode
|
|
2011-05-20 |
Modo de lista
|
|
22. |
Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder.
|
|
2011-05-20 |
Use "all-files" para ver todos os arquivos no pacote em uma lista única, use "as-folder" para navegar no pacote como uma pasta.
|
|
23. |
Display type
|
|
2011-05-20 |
Mostrar tipo
|
|
24. |
Display the type column in the main window.
|
|
2011-05-20 |
Mostrar a coluna tipo na janela principal.
|
|
25. |
Display size
|
|
2011-05-20 |
Mostrar tamanho
|
|
26. |
Display the size column in the main window.
|
|
2011-05-20 |
Mostrar a coluna tamanho na janela principal.
|
|
27. |
Display time
|
|
2011-05-20 |
Mostrar hora
|
|
28. |
Display the time column in the main window.
|
|
2011-05-20 |
Mostrar a coluna hora na janela principal.
|
|
29. |
Display path
|
|
2011-05-20 |
Mostrar caminho
|
|
30. |
Display the path column in the main window.
|
|
2011-05-20 |
Mostrar a coluna caminho na janela principal.
|
|
31. |
Use mime icons
|
|
2011-05-20 |
Usa ícones mime
|
|
32. |
If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster).
|
|
2011-05-20 |
Se verdadeiro irá mostrar ícones dependendo do tipo de arquivo (mais lento), caso contrário usará sempre o mesmo ícone para todos os arquivos (mais rápido).
|
|
33. |
Name column width
|
|
2011-05-20 |
Largura da coluna nome
|
|
35. |
Max history length
|
|
2011-05-20 |
Comprimento máximo do histórico
|
|
36. |
Max number of items in the 'Open Recents' submenu.
|
|
2011-05-20 |
Quantidade máxima de itens no submenu "Abrir recentes".
|
|
37. |
View toolbar
|
|
2011-05-20 |
Mostra a barra de ferramentas
|
|
38. |
Whether to display the toolbar.
|
|
2011-05-20 |
Exibe a barra de ferramentas.
|
|
39. |
View statusbar
|
|
2011-05-20 |
Mostra a barra de status
|
|
40. |
Whether to display the statusbar.
|
|
2011-05-20 |
Exibe a barra de status.
|
|
42. |
Whether to display the folders pane.
|
|
2011-05-20 |
Exibe o painel de pastas
|
|
43. |
Editors
|
|
2011-05-20 |
Editores
|
|
44. |
List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type.
|
|
2011-05-20 |
Lista de aplicativos informados na janela "Abrir arquivo" e não associados com o tipo do arquivo.
|
|
45. |
Compression level
|
|
2011-05-20 |
Taxa de compressão
|
|
46. |
Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum.
|
|
2011-05-20 |
Nível de compressão usado ao adicionar arquivos a um pacote. Possíveis valores: Muito rápido, rápido, normal, máximo.
|
|
47. |
Encrypt the archive header
|
|
2011-05-20 |
Criptografar o cabeçalho do pacote.
|
|
48. |
Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well.
|
|
2011-05-20 |
Criptografa o cabeçalho do pacote. Se o cabeçalho estiver criptografado, a senha será necessária para listar o conteúdo do pacote.
|
|
49. |
Overwrite existing files
|
|
2011-05-20 |
Sobrescrever arquivos existentes
|
|
50. |
Do not overwrite newer files
|
|
2011-05-20 |
Não extrair arquivos mais antigos
|
|
51. |
Recreate the folders stored in the archive
|
|
2011-05-20 |
Atualizar as pastas armazenadas no pacote
|
|
52. |
Default volume size
|
|
2011-05-20 |
Tamanho padrão do volume
|
|
53. |
The default size for volumes.
|
|
2011-05-20 |
O tamanho padrão para volumes.
|
|
92. |
translator-credits
|
|
2011-05-20 |
Marcus Brito <pazu@animegaiden.com.br>
David Barzilay <barzilay@redhat.com>
Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
Goedson Teixeira Paixão <goedson@debian.org>
Afonso Celso Medina <medina@maua.br>
Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>
Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>
Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>
Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>
Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>
Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>
Isis Binder <isis.binder@gmail.com>
|
|
182. |
Windows Imaging Format (.wim)
|
|
2011-05-20 |
Formato de imagem do Windows (.wim)
|
|
315. |
Test whether the archive contains errors
|
|
2011-05-20 |
Testa se existem erros no pacote
|