Translations by Antonio Fernandes C. Neto
Antonio Fernandes C. Neto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
33. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
Alguns endereços já existem nesta lista de contato.
|
|
34. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-10-04 |
Você está tentando adicionar endereços que já fazem parte dessa lista. Gostaria de adicioná-los de qualquer forma?
|
|
35. |
Skip duplicates
|
|
2011-10-04 |
Pular duplicados
|
|
36. |
Add with duplicates
|
|
2011-10-04 |
Adicionar como duplicados
|
|
37. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
Lista "{0}" já está nesta lista de contatos.
|
|
38. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-10-04 |
Uma lista de contatos chamada "{0}" já está nesta lista de contatos. Gostaria de adicioná-lo assim mesmo?
|
|
149. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-10-04 |
O nome ou e-mail deste contato já existe nesta pasta. Você gostaria de salvar as alterações mesmo assim?
|
|
286. |
Couldn't get list of address books: %s
|
|
2011-10-04 |
Não foi possível obter lista de catálogos de endereços: %s
|
|
288. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-10-04 |
Falha ao abrir o cliente "%s": %s
|
|
455. |
Custom reminder sound
|
|
2011-10-04 |
Som do lembrete personalizado
|
|
470. |
Sh_ow reminder notifications
|
|
2011-10-04 |
Exibir n_otificações de lembrete
|
|
502. |
Close the current window
|
|
2011-10-04 |
Fechar a janela atual
|
|
506. |
View help
|
|
2011-10-04 |
Ver a ajuda
|
|
508. |
Save current changes
|
|
2011-10-04 |
Salvar alterações atuais
|
|
544. |
Cannot create object
|
|
2011-10-04 |
Não é possível criar objeto
|
|
563. |
_Reminders
|
|
2011-10-04 |
Lemb_retes
|
|
564. |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-10-04 |
Definir ou remover lembretes para este evento
|
|
593. |
Unable to open the calendar '%s': %s
|
|
2011-10-04 |
Não é possível abrir o calendário "%s": %s
|
|
633. |
Unable to open memos in '%s': %s
|
|
2011-10-04 |
Não é possível abrir memorandos em "%s":% s
|
|
716. |
Unable to open tasks in '%s': %s
|
|
2011-10-04 |
Não é possível abrir tarefas em "%s": %s
|
|
1636. |
I_nclude threads:
|
|
2011-10-04 |
I_ncluir discussões:
|
|
1672. |
Fil_e:
|
|
2011-10-04 |
_Arquivo:
|
|
1675. |
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.
Click "Continue" to begin.
|
|
2011-10-04 |
Bem-vindo ao assistente de configurações de correio do Evolution.
Pressione "Continuar" para iniciar.
|
|
1698. |
Send _Reply To...
|
|
2011-10-04 |
Enviar _responder para...
|
|
1699. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-10-04 |
Enviar uma mensagem de resposta para este endereço
|
|
1703. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-10-04 |
Verificar por mensagens duplicadas
|
|
1707. |
File has been removed.
|
|
2011-10-04 |
Arquivo foi removido.
|
|
1710. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-10-04 |
URI da pasta inválida "%s"
|
|
1886. |
Do not warn me again
|
|
2011-10-04 |
Não me avise novamente
|
|
1887. |
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
|
|
2011-10-04 |
Pasta "%s" contém %u mensagem duplicada. Você tem certeza que deseja apagá-la?
Pasta "%s" contém %u mensagens duplicadas. Você tem certeza que deseja apagá-las?
|
|
1897. |
Cannot get transport for account '%s'
|
|
2011-10-04 |
Não é possível obter transporte para a conta "%s"
|
|
2034. |
Save Image
|
|
2011-10-04 |
Salvar mensagem
|
|
2186. |
State of message headers in paned view
|
|
2011-10-04 |
Estado de cabeçalhos de mensagens na visão de painéis
|
|
2187. |
Describes whether message headers in paned view should be collapsed or expanded by default. "0" = expanded "1" = collapsed
|
|
2011-10-04 |
Descreve se os cabeçalhos de mensagens no modo de exibição no painel devem ser recolhidos ou expandidos por padrão. "0" = "1" expandido = recolhido
|
|
2321. |
Set custom junk header
|
|
2011-10-04 |
Definir cabeçalho personalizado de lixo
|
|
2322. |
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
|
|
2011-10-04 |
Todos os novos e-mails com cabeçalho que correspondem ao conteúdo serão automaticamente filtrados como lixo eletrônico
|
|
2323. |
Header name
|
|
2011-10-04 |
Nome de cabeçalho
|
|
2324. |
Header content
|
|
2011-10-04 |
Conteúdo de cabeçalho
|
|
2523. |
Updating Search Folders for '%s' : %s
|
|
2011-10-04 |
Atualizando pastas de pesquisa para "%s" : %s
|
|
2580. |
These messages are not copies.
|
|
2011-10-04 |
Essas mensagens não são cópias.
|
|
2581. |
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
|
|
2011-10-04 |
Mensagens mostradas nas pastas de pesquisa não são cópias. Excluí-las de uma pasta de pesquisa excluirá as mensagens reais da pasta ou pastas onde residem fisicamente. Você realmente deseja excluir estas mensagens?
|
|
2630. |
Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao consultar servidor para obter uma lista de mecanismos de autenticação aceitos.
|
|
2665. |
Unable to retrieve message.
|
|
2011-10-04 |
Não é possível recuperar a mensagem.
|
|
2667. |
Failed to open folder.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao abrir a pasta.
|
|
2668. |
Failed to find duplicate messages.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao localizar mensagens duplicadas.
|
|
2669. |
Failed to retrieve messages.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao recuperar as mensagens.
|
|
2670. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-10-04 |
Falhou ao remover anexos das mensagens.
|
|
2671. |
Failed to download messages for offline viewing.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao baixar mensagens para visualização desconectado.
|
|
2672. |
Failed to save messages to disk.
|
|
2011-10-04 |
Falha ao salvar mensagens em disco.
|
|
2691. |
Follow-up
|
|
2011-10-04 |
Lembrete
|