|
2.
|
|
|
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
|
|
このアドレス帳サーバーとは通信できないか、またはサーバー名が間違っているか、あるいはお使いのネットワークがダウンしている可能性があります。
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
このアドレス帳サーバとは通信できないか、またはサーバ名が間違っているか、あるいはお使いのネットワークがダウンしている可能性があります。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/e-util/e-misc-utils.c:4123
|
|
5.
|
|
|
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
|
|
このアドレス帳サーバーには推奨される検索ベースがありません。
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
このアドレス帳サーバには推奨される検索ベースがありません。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3
|
|
7.
|
|
|
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
|
|
このサーバーは LDAPv3 スキーマ情報をサポートしていません。
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
このサーバは LDAPv3 スキーマ情報をサポートしていません。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
LDAP サーバーのスキーマ情報を取得できませんでした。
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
LDAP サーバのスキーマ情報を取得できませんでした。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
|
|
LDAP サーバーが妥当なスキーマ情報を返しませんでした。
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
LDAP サーバが妥当なスキーマ情報を返しませんでした。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:6
|
|
11.
|
|
|
Delete address book '{0}'?
|
|
|
|
アドレス帳の '{0}' を削除しますか?
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
アドレス帳の '{0}' を削除しますか?
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
|
|
17.
|
|
|
Would you like to save your changes?
|
|
|
|
変更した部分を保存しますか?
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
変更した部分を保存しますか?
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:18
|
|
18.
|
|
|
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
|
|
この連絡先を変更しています。これらの変更を保存しますか?
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
この連絡先を変更しています。これらの変更を保存しますか?
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:19
|
|
21.
|
|
|
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
|
|
あるアドレス帳から別のアドレス帳へ連絡先を移動する際に、その連絡先を移動元から削除できませんでした。連絡先を移動する代わりにコピーしますか?
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
あるアドレス帳から別のアドレス帳へ連絡先を移動する際に、その連絡先を移動元から削除できませんでした。連絡先を移動する代わりにコピーするでよろしいですか?
|
|
|
Suggested by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:22
|
|
22.
|
|
|
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
|
|
選択した画像が大きすぎます。サイズを変更してから保存しますか?
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
選択した画像が大きすぎます。サイズを変更してから保存しますか?
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:23
|