|
1.
|
|
|
How to handle webcal URLs
|
|
|
|
Cómo remanar URLs webcal
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
Reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Cómo remana URLs webcal
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
|
|
4.
|
|
|
Run program in terminal
|
|
|
|
Executar el programa nun terminal
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
Reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Executar el programa nún terminal
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
True if the program to handle this URL should be run in a terminal
|
|
|
|
Braero si'l programa pa remanar esta URL tien d'executase nun terminal
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Braero si el programa pa remanar esta URL tien d'executase nun terminal
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
|
|
10.
|
|
|
There was an internal server error while trying to load "%s ".
|
|
|
|
Hebo un error internu del sirvidor mientres s'intentaba cargar «%s ».
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Hebo un error internu del sirvidor mientres se tentaba cargar «%s ».
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../src/evolution-webcal-main.c:138
|
|
20.
|
|
|
You are already subscribed to the calendar "%s ". Please subscribe to another calendar.
|
|
|
|
Yá tas soscritu al calendariu «%s ». Soscríbite a otru calendariu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Yá tas soscritu al calendariu «%s ». Soscríbete a otru calendariu.
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../src/evolution-webcal-notify.c:310
|