Translations by Grega Leskovšek
Grega Leskovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
Failed to run book factory
|
|
2011-09-03 |
Neuspeh zagona tovarniške knjige
|
|
38. |
Failed to find system book
|
|
2011-09-03 |
Neuspeh iskanja sistemske knjige
|
|
39. |
There was no source for UID '%s' stored in a source list.
|
|
2011-09-03 |
Ni bilo vira za UID '%s' shranjenega v seznamu virov
|
|
40. |
Cannot get connection to view
|
|
2011-09-03 |
Ne morem vzpostaviti povezave za ogled
|
|
175. |
Cannot process, book backend is opening
|
|
2011-09-03 |
Ne morem obdelovati, knjiga zalednega dela sistema se odpira
|
|
176. |
Unknown book property '%s'
|
|
2011-09-03 |
Neznana lastnost knjige '%s'
|
|
177. |
Cannot change value of book property '%s'
|
|
2011-09-03 |
Ne morem spremeniti vrednosti lastnosti knjige '%s'
|
|
179. |
Invalid query:
|
|
2011-09-03 |
Neveljavna poizvedba:
|
|
199. |
Backend is not opened yet
|
|
2011-09-03 |
Zaledni sistem še ni odprt
|
|
201. |
Cannot get contact:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem dobiti kontakta:
|
|
202. |
Empty query:
|
|
2011-09-03 |
Prazna poizvedba:
|
|
203. |
Cannot add contact:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem dodati kontakta:
|
|
204. |
Cannot modify contact:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem spremeniti kontakta:
|
|
205. |
Cannot authenticate user:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem overiti uporabnika:
|
|
206. |
Cannot open book:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem odpreti knjige:
|
|
207. |
Cannot remove book:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem odstraniti knjige:
|
|
208. |
Cannot refresh address book:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem osvežiti imenika:
|
|
209. |
Cannot get backend property:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem pridobiti zaledne lastnosti:
|
|
210. |
Cannot set backend property:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem nastaviti zaledne lastnosti:
|
|
211. |
Cannot get contact list:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem pridobiti kontaktnega seznama:
|
|
212. |
Cannot get contact list uids:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem pridobiti kontaktnega seznama uid (uporabniških id-jev)
|
|
213. |
Cannot remove contacts:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem odstraniti kontaktov:
|
|
258. |
Failed to run calendar factory
|
|
2011-09-03 |
Ni mi uspelo pognati tovarne koledarja
|
|
259. |
Failed to find system calendar
|
|
2011-09-03 |
Ne mi uspelo najti sistemskega koledarja
|
|
261. |
Invalid source type
|
|
2011-09-03 |
Neveljaven izvorni tip
|
|
294. |
High
|
|
2011-09-03 |
Visoka
|
|
295. |
Normal
|
|
2011-09-03 |
Običajna
|
|
296. |
Low
|
|
2011-09-03 |
Nizka
|
|
297. |
Undefined
|
|
2011-09-03 |
Nedoločena
|
|
298. |
Cannot process, calendar backend is opening
|
|
2011-09-03 |
Ne morem obdelati, koledar zaledja se odpira
|
|
299. |
Unknown calendar property '%s'
|
|
2011-09-03 |
Neznana lastnost koledarja '%s'
|
|
300. |
Cannot change value of calendar property '%s'
|
|
2011-09-03 |
Ne morem spremeniti vrednosti lastnosti koledarja '%s
|
|
316. |
Cannot open calendar:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem odpreti koledarja:
|
|
317. |
Cannot remove calendar:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem odstraniti koledarja:
|
|
318. |
Cannot refresh calendar:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem osvežiti koledarja:
|
|
319. |
Cannot retrieve backend property:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem pridobiti zaledne lastnosti:
|
|
320. |
Cannot retrieve calendar object path:
|
|
2011-09-03 |
Ne morem pridobiti predmetne poti koledarja:
|
|
321. |
Cannot retrieve calendar object list:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče pridobiti predmetnega seznama koledarja:
|
|
322. |
Cannot retrieve calendar free/busy list:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče pridobiti seznama prostih in zasedenih v koledarju:
|
|
323. |
Cannot create calendar object:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče narediti predmeta koledarja:
|
|
324. |
Cannot modify calendar object:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče spremeniti predmeta koledarja:
|
|
325. |
Cannot remove calendar object:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče odstraniti predmeta koledarja:
|
|
326. |
Cannot receive calendar objects:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče prejeti predmeta koledarja:
|
|
327. |
Cannot send calendar objects:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče poslati predmeta koledarja:
|
|
328. |
Could not retrieve attachment uris:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče pridobiti priponk uri-ja:
|
|
329. |
Could not discard reminder:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče zavreči opomnika:
|
|
330. |
Could not get calendar view path:
|
|
2011-09-03 |
Ni mogoče pridobiti ogledne poti koledarja
|
|
494. |
Invalid GType registered for protocol '%s'
|
|
2011-09-03 |
Neveljaven GType registriran za protokol '%s'
|
|
543. |
Opening folder '%s'
|
|
2011-09-03 |
Odpiranje mape '%s'
|
|
544. |
Scanning folders in '%s'
|
|
2011-09-03 |
Preiskovanje map v '%s'
|