Translations by Grega Leskovšek

Grega Leskovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
35.
Failed to run book factory
2011-09-03
Neuspeh zagona tovarniške knjige
38.
Failed to find system book
2011-09-03
Neuspeh iskanja sistemske knjige
39.
There was no source for UID '%s' stored in a source list.
2011-09-03
Ni bilo vira za UID '%s' shranjenega v seznamu virov
40.
Cannot get connection to view
2011-09-03
Ne morem vzpostaviti povezave za ogled
175.
Cannot process, book backend is opening
2011-09-03
Ne morem obdelovati, knjiga zalednega dela sistema se odpira
176.
Unknown book property '%s'
2011-09-03
Neznana lastnost knjige '%s'
177.
Cannot change value of book property '%s'
2011-09-03
Ne morem spremeniti vrednosti lastnosti knjige '%s'
179.
Invalid query:
2011-09-03
Neveljavna poizvedba:
199.
Backend is not opened yet
2011-09-03
Zaledni sistem še ni odprt
201.
Cannot get contact:
2011-09-03
Ne morem dobiti kontakta:
202.
Empty query:
2011-09-03
Prazna poizvedba:
203.
Cannot add contact:
2011-09-03
Ne morem dodati kontakta:
204.
Cannot modify contact:
2011-09-03
Ne morem spremeniti kontakta:
205.
Cannot authenticate user:
2011-09-03
Ne morem overiti uporabnika:
206.
Cannot open book:
2011-09-03
Ne morem odpreti knjige:
207.
Cannot remove book:
2011-09-03
Ne morem odstraniti knjige:
208.
Cannot refresh address book:
2011-09-03
Ne morem osvežiti imenika:
209.
Cannot get backend property:
2011-09-03
Ne morem pridobiti zaledne lastnosti:
210.
Cannot set backend property:
2011-09-03
Ne morem nastaviti zaledne lastnosti:
211.
Cannot get contact list:
2011-09-03
Ne morem pridobiti kontaktnega seznama:
212.
Cannot get contact list uids:
2011-09-03
Ne morem pridobiti kontaktnega seznama uid (uporabniških id-jev)
213.
Cannot remove contacts:
2011-09-03
Ne morem odstraniti kontaktov:
258.
Failed to run calendar factory
2011-09-03
Ni mi uspelo pognati tovarne koledarja
259.
Failed to find system calendar
2011-09-03
Ne mi uspelo najti sistemskega koledarja
261.
Invalid source type
2011-09-03
Neveljaven izvorni tip
294.
High
2011-09-03
Visoka
295.
Normal
2011-09-03
Običajna
296.
Low
2011-09-03
Nizka
297.
Undefined
2011-09-03
Nedoločena
298.
Cannot process, calendar backend is opening
2011-09-03
Ne morem obdelati, koledar zaledja se odpira
299.
Unknown calendar property '%s'
2011-09-03
Neznana lastnost koledarja '%s'
300.
Cannot change value of calendar property '%s'
2011-09-03
Ne morem spremeniti vrednosti lastnosti koledarja '%s
316.
Cannot open calendar:
2011-09-03
Ne morem odpreti koledarja:
317.
Cannot remove calendar:
2011-09-03
Ne morem odstraniti koledarja:
318.
Cannot refresh calendar:
2011-09-03
Ne morem osvežiti koledarja:
319.
Cannot retrieve backend property:
2011-09-03
Ne morem pridobiti zaledne lastnosti:
320.
Cannot retrieve calendar object path:
2011-09-03
Ne morem pridobiti predmetne poti koledarja:
321.
Cannot retrieve calendar object list:
2011-09-03
Ni mogoče pridobiti predmetnega seznama koledarja:
322.
Cannot retrieve calendar free/busy list:
2011-09-03
Ni mogoče pridobiti seznama prostih in zasedenih v koledarju:
323.
Cannot create calendar object:
2011-09-03
Ni mogoče narediti predmeta koledarja:
324.
Cannot modify calendar object:
2011-09-03
Ni mogoče spremeniti predmeta koledarja:
325.
Cannot remove calendar object:
2011-09-03
Ni mogoče odstraniti predmeta koledarja:
326.
Cannot receive calendar objects:
2011-09-03
Ni mogoče prejeti predmeta koledarja:
327.
Cannot send calendar objects:
2011-09-03
Ni mogoče poslati predmeta koledarja:
328.
Could not retrieve attachment uris:
2011-09-03
Ni mogoče pridobiti priponk uri-ja:
329.
Could not discard reminder:
2011-09-03
Ni mogoče zavreči opomnika:
330.
Could not get calendar view path:
2011-09-03
Ni mogoče pridobiti ogledne poti koledarja
494.
Invalid GType registered for protocol '%s'
2011-09-03
Neveljaven GType registriran za protokol '%s'
543.
Opening folder '%s'
2011-09-03
Odpiranje mape '%s'
544.
Scanning folders in '%s'
2011-09-03
Preiskovanje map v '%s'