Translations by Tino Meinen
Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Loading...
|
|
2008-09-30 |
Laden…
|
|
2. |
Searching...
|
|
2008-09-30 |
Zoeken…
|
|
16. |
Using Email Address
|
|
2008-03-10 |
Gebruik E-mailadres
|
|
17. |
Reconnecting to LDAP server...
|
|
2008-09-30 |
Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet…
|
|
19. |
Adding contact to LDAP server...
|
|
2008-09-30 |
Kaart wordt toegevoegd aan LDAP-server…
|
|
20. |
Removing contact from LDAP server...
|
|
2008-09-30 |
Kaart wordt verwijderd van LDAP-server…
|
|
21. |
Modifying contact from LDAP server...
|
|
2008-09-30 |
Kaart van LDAP-server wordt aangepast…
|
|
22. |
Receiving LDAP search results...
|
|
2008-09-30 |
LDAP-zoekresultaten worden ingelezen…
|
|
24. |
Downloading contacts (%d)...
|
|
2008-09-30 |
Downloaden van contacten (%d)…
|
|
42. |
File Under
|
|
2008-03-10 |
Archiveren als
|
|
45. |
Given Name
|
|
2008-03-10 |
Voornamen
|
|
56. |
Assistant Phone
|
|
2008-03-10 |
Assistent telefoon
|
|
57. |
Business Phone
|
|
2008-03-10 |
Bedrijf telefoon
|
|
58. |
Business Phone 2
|
|
2008-03-10 |
Bedrijf telefoon 2
|
|
60. |
Callback Phone
|
|
2008-03-10 |
Terugbellen telefoon
|
|
69. |
Other Fax
|
|
2008-03-10 |
Andere fax
|
|
71. |
Primary Phone
|
|
2008-03-10 |
Primaire telefoon
|
|
85. |
Calendar URI
|
|
2006-08-23 |
Agenda-URI
|
|
87. |
ICS Calendar
|
|
2006-08-23 |
ICS-agenda
|
|
144. |
Wants HTML Mail
|
|
2008-03-10 |
Verkiest HTML-mail
|
|
149. |
X.509 Certificate
|
|
2008-03-10 |
X.509-certificaat
|
|
157. |
Geographic Information
|
|
2008-03-10 |
Geografische informatie
|
|
158. |
Telephone
|
|
2008-03-10 |
Telefoonnummers
|
|
178. |
Insufficient memory
|
|
2008-09-30 |
Onvoldoende vrij geheugen
|
|
186. |
Unsupported field
|
|
2008-09-30 |
Niet ondersteund veld
|
|
187. |
Unsupported authentication method
|
|
2008-09-30 |
Niet ondersteunde aanmeldingscontrolemethode
|
|
188. |
TLS not available
|
|
2008-09-30 |
TLS is niet beschikbaar
|
|
191. |
Search size limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Zoekgroottelimiet overschreden
|
|
192. |
Search time limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Zoektijdlimiet overschreden
|
|
193. |
Invalid query
|
|
2008-09-30 |
Ongeldige zoekopdracht
|
|
194. |
Query refused
|
|
2008-09-30 |
Zoekopdracht geweigerd
|
|
196. |
Invalid server version
|
|
2008-09-30 |
Ongeldige serverversie
|
|
222. |
Cannot save calendar data: Malformed URI.
|
|
2006-08-23 |
Kan agendagegevens niet opslaan: ongeldige URI.
|
|
223. |
Cannot save calendar data
|
|
2008-08-22 |
Kan agendagegevens niet opslaan
|
|
226. |
Not a calendar.
|
|
2006-08-23 |
Geen agenda.
|
|
242. |
No such calendar
|
|
2006-08-23 |
Agenda bestaat niet
|
|
250. |
Operation has been canceled
|
|
2006-08-23 |
Opdracht is geannuleerd
|
|
251. |
Could not cancel operation
|
|
2006-08-23 |
Kon de opdracht niet annuleren
|
|
257. |
Invalid range
|
|
2008-09-30 |
Ongeldig bereik
|
|
315. |
Unsupported method
|
|
2008-09-30 |
Niet ondersteunde methode
|
|
348. |
Could not write log entry: %s
Further operations on this server will not be replayed when you
reconnect to the network.
|
|
2006-08-23 |
Kon niet in logboek schrijven: %s\n
Verdere opdrachten op deze server zullen niet doorgevoerd worden wanneer u
opnieuw met het netwerk verbinding maakt.
|
|
349. |
Could not open '%s':
%s
Changes made to this folder will not be resynchronized.
|
|
2008-08-22 |
Kon ‘%s’ niet openen:
%s
Wijzigingen in deze map zullen niet gesynchroniseerd worden.
|
|
352. |
Preparing folder '%s' for offline
|
|
2008-03-10 |
Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik
|
|
355. |
Canceled
|
|
2006-08-23 |
Geannuleerd
|
|
356. |
Failed to create child process '%s': %s
|
|
2008-03-10 |
Starten van kindproces '%s' mislukt: %s
|
|
383. |
(%s) requires a single bool result
|
|
2008-03-10 |
(%s) vereist enkelvoudig bools resultaat
|
|
385. |
(%s) requires a match type string
|
|
2008-03-10 |
(%s) vereist type tekenreeks
|
|
395. |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-08-22 |
Onverwacht verzoek van GnuPG voor ‘%s’
|
|
417. |
Could not lock '%s'
|
|
2008-03-10 |
Kon ‘%s’ niet vergrendelen
|
|
441. |
Syncing messages in folder '%s' to disk
|
|
2008-03-10 |
Synchroniseren van berichten in de map '%s' naar schijf
|