Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 725 results
~
Input volume:
2011-11-25
Volumi në hyrje:
~
Please enter personal details
2011-11-24
Ju lutemi të vendosni të dhënat personale
~
Edit->Accounts
2011-11-22
Modifiko->Llogaritë
~
I do _not want to enable this feature for now
2011-11-22
_Nuk dua ta aktivizoj këtë mjet për momentin
~
There was an error while creating the account.
2011-11-22
Pati një gabim gjatë krijimit të llogarisë.
~
Messaging and VoIP Accounts Assistant
2011-11-22
Ndihmës për Llogaritë e Mesazheve dhe VoIP
~
There was an error.
2011-11-22
Pati një gabim.
~
You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog
2011-11-22
Ju nuk do jeni në gjendje të bisedoni me njerëzit e lidhur me rrjetin tuaj lokal, sepse telepathy-salut nuk është instaluar. Nëse dëshironi ta aktivizoni këtë mjet, ju lutemi të instaloni paketën telepathy-salut dhe të krijoni një llogari të Njerëzve Pranë nga dialogu i Llogarive
~
Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog
2011-11-22
Empathy mund tl zbulojë automatikisht dhe të bisedojë me njerëz të lidhur në të njëjtin rrjet me ju. Nëse dëshironi ta përdorni këtë mjet, ju lutemi të kontrolloni që detajet e mëposhtme të jenë të sakta. Ju mund ti ndryshoni këto detaje me lehtësi më vonë ose ta çaktivizoni këtë mjet duke përdorur dialogun e 'Llogarive'
~
The error message was: %s
2011-11-22
Mesazhi i gabimit ishte: %s
~
There was an error while parsing the account details.
2011-11-22
Pati një gabim gjatë krahasimit të detajeve të llogarisë.
~
telepathy-salut not installed
2011-11-22
telepathy-salut nuk është instaluar
~
There was an error while importing the accounts.
2011-11-22
Pati një gabim gjatë importimit të llogarive.
~
The selected contact cannot receive files.
2011-11-22
Kontekti i përzgjedhur nuk mund të marrë skedarë.
~
The selected contact is offline.
2011-11-22
Kontakti i përzgjedhur nuk është në linjë.
~
Input level:
2011-11-20
Niveli në hyrje:
~
Unknown
2011-11-20
I Panjohur
~
Unknown
2011-11-20
I Panjohur
~
Unknown
2011-11-20
I Panjohur
~
Unknown
2011-11-20
I Panjohur
~
Protocol:
2011-11-20
Protokolli:
~
Continue
2011-11-20
Vazhdo
~
Send _Video
2011-11-20
Dërgo _Video
~
_Unlink…
2011-11-20
_Hiq Lidhjen...
~
Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely split the linked contacts into separate contacts.
2011-11-20
Jeni i sigurtë që doni ti shkëpusni këto kontakte të lidhura? Kjo do ti ndajë plotësisht kontaktet e lidhura në kontakte të ndara.
~
Link Contacts
2011-11-20
Lidh Kontaktet
~
_Link
2011-11-20
_Lidhje
~
Unlink linked contacts '%s'?
2011-11-20
Ti shkëpus kontaktet e lidhura '%s'?
~
_Unlink
2011-11-20
_Shkëputi
~
Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts.
2011-11-20
Ndaji plotësisht kontaktet e lidhura që shfaqen në kontakte të ndara.
~
Contacts selected in the list on the left will be linked together.
2011-11-20
Kontaktet e përzgjedhur në listën në të majtë do të lidhen sëbashku.
~
New contact preview
2011-11-20
Parapamje e kontaktit të ri
~
_Link Contacts…
2011-11-19
_Lidh Kontaktet...
~
Select contacts to link
2011-11-19
Zgjidh kontaktet që do të lidhësh
~
Phone number:
2011-11-19
Numri i telefonit:
~
Full name:
2011-11-19
Emri i plotë:
~
E-mail address:
2011-11-19
Adresa e-mail:
~
Website:
2011-11-19
Website:
~
_Edit
2011-11-19
_Modifiko
~
Favorite People
2011-11-19
Njerëz të Favorizuar
~
Ungrouped
2011-11-19
I pa grupuar
~
The account %s cannot be edited in Empathy.
2011-11-19
Llogaria %s nuk mund të modifikohet në Empathy.
~
Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value "name". A value of "state" will sort the contact list by state.
2011-11-16
Cilin kriter të përdor kur rreshtoj listën e kontakteve. E parazgjedhur është që ta rreshtoj sipas emrit të kontaktit me vlerën "emri". Një vlerë e "gjendjes" do ta rreshtojë listën e kontakteve sipas gjendjes.
~
Ca_ncel
2011-10-25
An_ullo
~
Edit %s
2011-10-25
Modifiko %s
~
Launch My Web Accounts
2011-10-25
Nis Llogaritë e Mija në Web
~
My Web Accounts
2011-10-25
Llogaritë e Mija në Web
~
The account %s is edited via %s.
2011-10-25
Llogaria %s është modifikuar me anë të %s.
~
Whether Empathy has migrated butterfly logs.
2011-10-25
Nëse empathy ka migruar hyrjet e fluturave.
~
This resource is already connected to the server
2011-10-08
Ky resurs është lidhur tashmë me serverin