Translations by Albano Kofsha
Albano Kofsha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No protocol installed
|
|
2009-07-20 |
nuk është instluar protokoll
|
|
~ |
Set your presence and current status
|
|
2009-07-17 |
Zgjidh prezencën dhe statusin aktual
|
|
~ |
Select a contact
|
|
2009-07-17 |
Zgjidh një kontakt
|
|
12. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-07-20 | ||
16. |
Empathy default download folder
|
|
2009-07-20 |
Kartela e parazgjedhur e shkarkimit të Empathy
|
|
2009-07-17 |
Kartela e parazghedhur e shkarkimit të Empathy
|
|
17. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-07-17 |
Kartela e parazgjedhur për ruajtjen e skedarëve hyrës të transferuar
|
|
33. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-07-20 |
Kartela e fundit nga ku është zgjedhur figura e fundit avatar.
|
|
46. |
Disable sounds when away
|
|
2009-07-17 |
Ndolo zërin kur është larguar
|
|
48. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-07-17 |
Luaj zë për mesazhet hyrëse
|
|
50. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-07-17 |
Luaj zë për mesazhet dalëse
|
|
52. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-07-17 |
Luaj zë për dialogjet e reja
|
|
54. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-07-18 |
Luaj zë kur hyn një kontaktues
|
|
56. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-07-18 |
Luaj zë kur del një kontaktues
|
|
58. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-07-18 |
Luaj zë kur hyjmë ne
|
|
60. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-07-18 |
Luaj zë kur dalim ne
|
|
62. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-07-17 |
Aktivizo lajmërimet pulsuese për mesazhet e reja
|
|
64. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-07-17 |
Ndaloji lajmerimet pulsuese kur është larguar
|
|
74. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-07-20 |
Shfaq listën e kontaktuesve në dhoma
|
|
106. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-07-17 |
Empathy mund të publokojë vendndodhjen e përdoruesve
|
|
108. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-07-17 |
Empathy mund të përdorë rrjetin për të gjetur vendndodhjen
|
|
110. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-07-17 |
Empathy mund të përdorë rrjetin celular për të gjetur vendndodhjen
|
|
112. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-07-17 |
Empathy mund të përdorë GPS për të gjetur vendndodhjen
|
|
116. |
No reason was specified
|
|
2009-07-20 |
Nuk është specifikuar arsye
|
|
2009-07-17 |
Nuk është specifikuar arsze
|
|
117. |
The change in state was requested
|
|
2009-07-20 |
U kërkua ndryshimi i gjendjes
|
|
118. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-07-17 |
Ju ndaluat transferimin e skedarit
|
|
119. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-07-17 |
Pjesëmarrësi tjetër ndaloi transferimin e skedarit
|
|
120. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-07-17 |
Gabim gjatë proves për të transferuar skedarin
|
|
121. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-07-17 |
Pjesëmarrësi tjetër nuk e ka të mundur të transferoj skedarë
|
|
124. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-07-17 |
Transferimi i skedarit nuk është i mundur nga kontaktuesi tjetër
|
|
125. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-07-20 |
Skedari i zgjedhur nuk është i rregullt
|
|
126. |
The selected file is empty
|
|
2009-07-20 |
Skedari i zgjedhur është bosh
|
|
130. |
Available
|
|
2009-07-20 |
I Disponueshëm
|
|
132. |
Away
|
|
2009-07-20 |
I Larguar
|
|
168. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2009-07-17 |
%d sekondë para
%d sekonda para
|
|
172. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2009-07-17 |
%d javë para
%d javësh para
|
|
198. |
Advanced
|
|
2009-07-20 |
Të Avancuara
|
|
225. |
Servers
|
|
2009-07-20 |
Serverat
|
|
245. |
Override server settings
|
|
2009-07-20 |
Mbishkruaj cilësimet e serverit
|
|
255. |
_First Name:
|
|
2009-07-17 |
_Emri:
|
|
284. |
Couldn't convert image
|
|
2009-07-17 |
nuk mund të konvertohet imazhi
|
|
333. |
(No Suggestions)
|
|
2009-07-17 |
(S'ka sygjerime)
|
|
338. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-07-17 |
_Sygjerime të gjuhës
|
|
340. |
%s has disconnected
|
|
2009-07-20 |
%s u shkëput
|
|
342. |
%s was kicked
|
|
2009-07-20 |
%s u përjashtua
|
|
344. |
%s was banned
|
|
2009-07-20 |
%s u ndalua
|
|
346. |
(%s)
|
|
2009-07-20 |
(%s)
|
|
370. |
%A %B %d %Y
|
|
2009-07-17 |
%A %B %d %Y
|
|
393. |
Building:
|
|
2009-07-17 |
Po ndërtohet:
|