Translations by Laco Gubík

Laco Gubík has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 452 results
~
What kind of chat account do you want to create?
2009-10-17
Aký typ účtu chcete vytvoriť?
~
Socket type not supported
2009-10-17
Typ soketu nie je podporovaný
~
Enter your account details
2009-10-17
Zadajte podrobnosti vášho účtu
~
Do you have an account you've been using with another chat program?
2009-10-17
Máte účet, ktorý používate v inom komunikátore?
~
Do you have any other chat accounts you want to set up?
2009-10-17
Máte nejaké ďalšie účty, ktoré chcete nastaviť?
~
Contact goes online
2009-10-17
Kontakt sa pripojil
~
C_hat
2009-10-17
_Rozhovor
~
_Open new chats in separate windows
2009-10-17
_Otvoriť nové rozhovory v oddelených oknách
~
Personal Information
2009-10-17
Osobné informácie
~
Import your existing accounts
2009-10-17
Importovať vaše existujúce účty
~
With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls.
2009-10-17
S Empathy sa môžete rozprávať on-line s ľuďmi v okolí a s priateľmi a kolegami, ktorí používajú Google Talk, AIM, Windows Live a mnoho ďalších komunikátorov. S mikrofónom a webovou kamerou môžete taktiež realizovať audio a video hovory.
~
No protocol installed
2009-10-17
Nebol nainštalovaný žiadny protokol
~
_Personal Information
2009-10-17
_Osobné informácie
~
Welcome to Empathy
2009-10-17
Vitajte v Empathy
~
C_all
2009-10-17
_Hovor
~
Birthday:
2009-10-17
Narodeniny:
~
Select a contact
2009-10-17
Vybrať kontakt
~
No, I just want to see people online nearby for now
2009-10-17
Nie, teraz chcem iba vidieť ľudí v okolí
~
You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu.
2009-10-17
Môžete sa buď vrátiť a pokúsiť sa zadať podrobnosti vášho účtu znova alebo môžete ukončiť tohto sprievodcu a vytvoriť účet neskôr pomocou menu Upraviť.
~
Select the accounts you want to import:
2009-10-17
Vyberte si účty, ktoré chcete importovať:
~
An error occurred
2009-10-17
Vyskytla sa chyba
~
Contact ID:
2009-10-17
ID kontaktku:
~
No, I want a new account
2009-10-17
Nie, chcem nový účet
~
Enter the details for the new account
2009-10-17
Zadajte údaje pre nový účet
~
Set your presence and current status
2009-10-17
Nastaviť vašu prítomnosť a aktuálny stav
~
Yes, import my account details from
2009-10-17
Áno, importovať podrobnosti môjho účtu z
~
You are about to create a new account, which will discard your changes. Are you sure you want to proceed?
2009-10-17
Chystáte sa vytvoriť nový účet, čím zrušíte vaše zmeny. Naozaj chcete pokračovať?
~
No, that's all for now
2009-10-17
Nie, zatiaľ je to všetko
~
Yes, I'll enter my account details now
2009-10-17
Áno, teraz zadám podrobnosti svojho účtu
~
Do you want to create other chat accounts?
2009-10-17
Chcete vytvoriť ďalší účet?
2.
IM Client
2009-10-17
Komunikátor
10.
Connection managers should be used
2009-10-17
Mal by byť použitý správca pripojenia
16.
Empathy default download folder
2009-10-17
Predvolený priečinok na sťahovanie
17.
The default folder to save file transfers in.
2009-10-17
Predvolený priečinok pre uloženie prenesených súborov.
20.
Show offline contacts
2009-10-17
Zobraziť odhlásené kontakty.
22.
Show avatars
2009-10-17
Zobraziť avatary
31.
Hide the main window.
2009-10-17
Skryť hlavné okno.
32.
Default directory to select an avatar image from
2009-10-17
Predvolený priečinok pre výber avatara
33.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2009-10-17
Posledný priečinok, z ktorého bol vybratý obrázok avatara.
34.
Open new chats in separate windows
2009-10-17
Nové rozhovory otvoriť v oddelených oknách
35.
Always open a separate chat window for new chats.
2009-10-17
Vždy otvoriť samostatné okno pre nové rozhovory.
44.
Use notification sounds
2009-10-17
Používať zvukové upozornenia
46.
Disable sounds when away
2009-10-17
Zakázať zvuky, keď som preč
48.
Play a sound for incoming messages
2009-10-17
Prehrať zvuk pre prichádzajúce správy
50.
Play a sound for outgoing messages
2009-10-17
Prehrať zvuk pre odchádzajúce správy
52.
Play a sound for new conversations
2009-10-17
Prehrať zvuk pre nové konverzácie
54.
Play a sound when a contact logs in
2009-10-17
Prehrať zvuk pri prihlásení kontaktu
56.
Play a sound when a contact logs out
2009-10-17
Prehrať zvuk pri odhlásení kontaktu
58.
Play a sound when we log in
2009-10-17
Prehrať zvuk, keď sa prihlásime
60.
Play a sound when we log out
2009-10-17
Prehrať zvuk, keď sa odhlásime