Translations by Arnaud Soyez
Arnaud Soyez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Welcome to Empathy
|
|
2009-09-04 |
Bienvenue sur Empathy
|
|
~ |
Enter the details for the new account
|
|
2009-09-04 |
Saisissez les informations du nouveau compte
|
|
~ |
An error occurred
|
|
2009-09-04 |
Une erreur est survenue
|
|
~ |
Do you have any other chat accounts you want to set up?
|
|
2009-09-04 |
Avez-vous d'autres comptes de messagerie que vous souhaitez installer ?
|
|
~ |
Enter your account details
|
|
2009-09-04 |
Saisissez les informations de votre compte
|
|
~ |
What kind of chat account do you want to create?
|
|
2009-09-04 |
Quel type de compte de messagerie souhaitez-vous créer ?
|
|
~ |
Do you want to create other chat accounts?
|
|
2009-09-04 |
Souhaitez-vous créer d'autres comptes de messagerie ?
|
|
~ |
With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls.
|
|
2009-09-04 |
Grâce à Empathy vous pouvez discuter avec des personnes à proximité ou avec des amis et collègues qui utilisent soit Google Talk, AIM, Windows Live, ou d'autres programmes de messagerie instantanée. Avec un microphone ou une webcam, vous pouvez également créer des conférences audio et vidéo.
|
|
~ |
Set your presence and current status
|
|
2009-07-16 |
Définir votre présence et statut actuels
|
|
10. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-03 |
Des gestionnaires de connexions doivent être utilisés
|
|
26. |
Show Balance in contact list
|
|
2011-06-23 |
Montrer le solde dans la liste des contacts
|
|
128. |
Called %s
|
|
2011-06-23 |
Appelé %s
|
|
135. |
Unknown
|
|
2011-06-23 |
Inconnu
|
|
164. |
People Nearby
|
|
2009-09-03 |
Personnes à proximité
|
|
165. |
Yahoo! Japan
|
|
2009-09-03 |
Yahoo! Japon
|
|
167. |
Facebook Chat
|
|
2009-09-03 |
Discussion Facebook (Chat)
|
|
168. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d seconde
il y a %d secondes
|
|
169. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d minute
il y a %d minutes
|
|
170. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d heure
il y a %d heures
|
|
171. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d jour
il y a %d jours
|
|
172. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d semaine
il y a %d semaines
|
|
173. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2009-07-16 |
il y a %d mois
il y a %d mois
|
|
199. |
What is your AIM screen name?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre pseudonyme AIM ?
|
|
200. |
What is your AIM password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe AIM ?
|
|
204. |
What is your GroupWise User ID?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre GroupWise User ID ?
|
|
205. |
What is your GroupWise password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe GroupWise ?
|
|
209. |
What is your ICQ UIN?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre UIN ICQ ?
|
|
210. |
What is your ICQ password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe ICQ ?
|
|
246. |
What is your Jabber ID?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre ID Jabber ?
|
|
247. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2009-09-04 |
Quel ID Jabber souhaitez-vous avoir ?
|
|
248. |
What is your Jabber password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe Jabber ?
|
|
249. |
What is your desired Jabber password?
|
|
2009-09-04 |
Quel mot de passe Jabber souhaitez-vous avoir ?
|
|
252. |
What is your Windows Live password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe Windows Live ?
|
|
277. |
What is your SIP login ID?
|
|
2009-09-04 |
Quel est le login ID de votre compte SIP ?
|
|
278. |
What is your SIP account password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est le mot de passe de votre compte SIP ?
|
|
282. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre nom de compte Yahoo! (ID) ?
|
|
283. |
What is your Yahoo! password?
|
|
2009-09-04 |
Quel est votre mot de passe Yahoo! ?
|
|
322. |
not capable
|
|
2011-06-23 |
incapable
|
|
333. |
(No Suggestions)
|
|
2009-07-16 |
(Aucune suggestion)
|
|
341. |
%1$s was kicked by %2$s
|
|
2009-09-04 |
%1$s a été exclu (kick) par %2$s
|
|
343. |
%1$s was banned by %2$s
|
|
2009-09-04 |
%1$s a été banni par %2$s
|
|
386. |
Country ISO Code:
|
|
2009-07-16 |
Code Pays ISO :
|
|
387. |
Country:
|
|
2009-07-16 |
Pays :
|
|
389. |
City:
|
|
2009-07-16 |
Ville :
|
|
391. |
Postal Code:
|
|
2009-07-16 |
Code postal :
|
|
392. |
Street:
|
|
2009-07-16 |
Rue :
|
|
393. |
Building:
|
|
2009-07-16 |
Bâtiment :
|
|
394. |
Floor:
|
|
2009-07-16 |
Étage :
|
|
395. |
Room:
|
|
2009-07-16 |
Salle :
|
|
396. |
Text:
|
|
2009-07-16 |
Texte :
|