Translations by Ken VanDine
Ken VanDine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Edit
|
|
2010-03-07 |
_Muuda
|
|
~ |
Yes, I'll enter my account details now
|
|
2010-03-07 |
Jah, ma määran oma konto andmed ise
|
|
~ |
You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog
|
|
2010-03-07 |
Kui telepathy-salut pole paigaldatud, ei saa sa vestelda kohtvõrgus olevate inimestega. Kui sa tahad seda võimalust kasutada, pead paigaldama telepathy-salut paketi ja looma kontode dialoogiaknas "Lähedalasuvate inimeste" konto.
|
|
~ |
Yes, import my account details from
|
|
2010-03-07 |
Jah, impordi mu konto andmed rakendusest
|
|
~ |
No, I want a new account
|
|
2010-03-07 |
Ei, ma tahan uut kontot
|
|
~ |
Do you have an account you've been using with another chat program?
|
|
2010-03-07 |
Kas sul on juba mõni konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?
|
|
~ |
With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls.
|
|
2010-03-07 |
Empathy abil saad suhelda lähinaabruses asuvate inimestega, samuti sõprade ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talk-i, AIM-i, Windows Live-i või teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või videokõnesid.
|
|
~ |
There was an error.
|
|
2010-02-09 |
Tekkis viga.
|
|
~ |
The error message was: %s
|
|
2010-02-09 |
Veateade oli: %s
|
|
~ |
Please enter personal details
|
|
2010-02-09 |
Palun sisesta isiklikud andmed
|
|
~ |
The selected contact is offline.
|
|
2010-02-09 |
Valitud kontakt pole võrku ühendatud.
|
|
~ |
Send _Video
|
|
2010-02-09 |
Saada _video
|
|
~ |
Protocol:
|
|
2010-02-09 |
Protokoll:
|
|
~ |
The selected contact cannot receive files.
|
|
2010-02-09 |
Valitud kontakt pole suuteline faile vastu võtma.
|
|
~ |
telepathy-salut not installed
|
|
2010-02-09 |
telepathy-salut pole paigaldatud
|
|
~ |
Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog
|
|
2010-02-09 |
Empathy võib automaatselt avastada ja võimaldada vestlused inimestega, kes on samas võrgus. Kui sa tahad seda võimalust, veendu, et allasuvad andmed on õiged. Neid saab hiljem lihtsalt muuta või kogu selle konto keelata dialoogist "Kontod".
|
|
~ |
Website:
|
|
2010-02-09 |
Veebileht:
|
|
~ |
There was an error while creating the account.
|
|
2010-02-09 |
Konto loomisel tekkis viga.
|
|
~ |
E-mail address:
|
|
2010-02-09 |
Meiliaadress:
|
|
~ |
Edit->Accounts
|
|
2010-02-09 |
Redaktor->Kontod
|
|
~ |
Full name:
|
|
2010-02-09 |
Täisnimi:
|
|
~ |
There was an error while importing the accounts.
|
|
2010-02-09 |
Kontode importimise käigus tekkis viga.
|
|
~ |
Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value "name". A value of "state" will sort the contact list by state.
|
|
2010-02-09 |
Kontaktide nimekirja sortimise alus. Vaikimisi on väärtus "name" ja sel juhul sorditakse kontaktid nime järgi. Väärtuse "state" korral toimub sortimine oleku järgi.
|
|
~ |
There was an error while parsing the account details.
|
|
2010-02-09 |
Konto üksikasjade analüüsimisel tekkis viga.
|
|
2. |
IM Client
|
|
2010-02-09 |
Välksõnumiklient
|
|
8. |
Messaging and VoIP Accounts
|
|
2010-03-07 |
Sõnumite ja VoIP kontod
|
|
9. |
Manage Messaging and VoIP accounts
|
|
2010-03-07 |
Sõnumi- ja VoIP kontode haldamine
|
|
11. |
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
2010-02-09 |
Kas automaatseks lahti- või taasühendumiseks tuleks kasutada ühenduste haldurit või mitte.
|
|
13. |
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
|
|
2010-02-09 |
Kas Empathy peaks käivitumisel ise kontodesse sisse logima.
|
|
21. |
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata kontaktide nimekirjas kontakte, kes pole ühendatud.
|
|
23. |
Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata kontaktide nimekirjas ja vestlusakendes avatare.
|
|
24. |
Show protocols
|
|
2010-02-09 |
Kuva protokolle
|
|
25. |
Whether to show protocols for contacts in the contact list.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata kontaktide nimekirjas kontaktide protokolle.
|
|
29. |
Whether to show the contact list in compact mode.
|
|
2010-02-09 |
Kas kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktvaates või mitte.
|
|
42. |
Contact list sort criterion
|
|
2009-12-08 |
Kontaktide nimekirja sortimise alus
|
|
45. |
Whether to play a sound to notify of events.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli sündmustest märkuandmiseks.
|
|
47. |
Whether to play sound notifications when away or busy.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli eemal või hõivatud oleku määramisest märkuandmiseks.
|
|
49. |
Whether to play a sound to notify of incoming messages.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli saabuvatest sõnumitest märkuandmiseks.
|
|
51. |
Whether to play a sound to notify of outgoing messages.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli väljuvatest sõnumitest märkuandmiseks.
|
|
53. |
Whether to play a sound to notify of new conversations.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli uutest vestlustest märkuandmiseks.
|
|
55. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli kontakti sisenemisest märkuandmiseks.
|
|
57. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli kontakti väljumisest märkuandmiseks.
|
|
59. |
Whether to play a sound when logging into a network.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli võrku sisselogimisest märkuandmiseks.
|
|
61. |
Whether to play a sound when logging out of a network.
|
|
2010-02-09 |
Kas esitada heli võrgust väljumisest märkuandmiseks.
|
|
63. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata hüpikteadet uue teate vastuvõtmisest märkuandmiseks.
|
|
65. |
Whether to show popup notifications when away or busy.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata hüpikteateid olles eemal või hõivatud.
|
|
66. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2010-02-09 |
Kui vestlus pole aktiivne, näidatakse hüpikteateid
|
|
67. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata hüpikteadet uue sõnumi saamisest märkuandmiseks isegi siis, kui vestlus on juba avatud, kuid mitte fookuses.
|
|
68. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2010-02-09 |
Kui kontakt siseneb, kuvatakse hüpikteade
|
|
69. |
Whether to show a popup notification when a contact goes online.
|
|
2010-02-09 |
Kas näidata hüpikteadet kontakti sisenemisest märkuandmiseks.
|