Translations by Nikos Mavroyanopoulos
Nikos Mavroyanopoulos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.
|
|
2010-11-03 |
%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.
|
|
~ |
System's directory for character maps : %s
repertoire maps: %s
locale path : %s
%s
|
|
2010-11-03 |
Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s
ρεπερτόρια πινάκων: %s
μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s
%s
|
|
1. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2010-11-03 |
%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή
|
|
2. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2010-11-03 |
%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT
|
|
3. |
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
2010-11-03 |
Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
4. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2010-11-03 |
Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές.
|
|
5. |
Usage:
|
|
2010-11-03 |
Χρήση:
|
|
6. |
or:
|
|
2010-11-03 |
ή:
|
|
7. |
[OPTION...]
|
|
2010-11-03 |
[ΕΠΙΛΟΓΗ...]
|
|
8. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2010-11-03 |
Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
9. |
Report bugs to %s.
|
|
2010-11-03 |
Αναφέρατε σφάλματα στο %s.
|
|
10. |
Give this help list
|
|
2010-11-03 |
Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας
|
|
11. |
Give a short usage message
|
|
2010-11-03 |
Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης
|
|
12. |
Set the program name
|
|
2010-11-03 |
Ορισμός ονόματος προγράμματος
|
|
13. |
Hang for SECS seconds (default 3600)
|
|
2010-11-03 |
Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)
|
|
14. |
Print program version
|
|
2010-11-03 |
Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος
|
|
15. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2010-11-03 |
(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;
|
|
16. |
%s: Too many arguments
|
|
2010-11-03 |
%s: Πάρα πολλά ορίσματα
|
|
17. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2010-11-03 |
(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;
|
|
18. |
%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.
|
|
2010-11-03 |
%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.
|
|
20. |
NAME
|
|
2010-11-03 |
ΟΝΟΜΑ
|
|
21. |
Create C header file NAME containing symbol definitions
|
|
2010-11-03 |
Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων
|
|
22. |
Do not use existing catalog, force new output file
|
|
2010-11-03 |
Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου
|
|
23. |
Write output to file NAME
|
|
2010-11-03 |
Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ
|
|
25. |
-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...
[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]
|
|
2010-11-03 |
-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...
[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]
|
|
27. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2010-11-03 |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.
ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ
ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
|
|
28. |
Written by %s.
|
|
2010-11-03 |
Εγγράφηκε από %s.
|
|
29. |
*standard input*
|
|
2010-11-03 |
*κανονική είσοδος*
|
|
30. |
cannot open input file `%s'
|
|
2010-11-03 |
αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'
|
|
31. |
illegal set number
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος αριθμός σετ
|
|
32. |
duplicate set definition
|
|
2010-11-03 |
διπλός ορισμός συνόλου
|
|
33. |
this is the first definition
|
|
2010-11-03 |
αυτός είναι ο πρώτος ορισμός
|
|
34. |
unknown set `%s'
|
|
2010-11-03 |
άγνωστο σετ `%s'
|
|
36. |
unknown directive `%s': line ignored
|
|
2010-11-03 |
άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε
|
|
37. |
duplicated message number
|
|
2010-11-03 |
διπλός αριθμός μηνύματος
|
|
38. |
duplicated message identifier
|
|
2010-11-03 |
διπλός προσδιοριστής μηνύματος
|
|
41. |
malformed line ignored
|
|
2010-11-03 |
κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε
|
|
42. |
cannot open output file `%s'
|
|
2010-11-03 |
αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'
|
|
44. |
unterminated message
|
|
2010-11-03 |
μη τερματιζόμενο μήνυμα
|
|
45. |
while opening old catalog file
|
|
2010-11-03 |
κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου
|
|
134. |
invalid mode for dlopen()
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()
|
|
143. |
RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded
|
|
2010-11-03 |
Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά
|
|
168. |
%s is not a symbolic link
|
|
2010-11-03 |
το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος
|
|
171. |
(changed)
|
|
2010-11-03 |
(άλλαξε)
|
|
190. |
memory exhausted
|
|
2010-11-03 |
η μνήμη εξαντλήθηκε
|
|
201. |
No such file or directory
|
|
2010-11-03 |
Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος
|
|
202. |
not regular file
|
|
2010-11-03 |
δεν είναι κανονικό αρχείο
|
|
216. |
Cannot mmap file %s.
|
|
2010-11-03 |
Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.
|
|
233. |
Output selection:
|
|
2010-11-03 |
Επιλογή εξόδου:
|
|
234. |
print list of count paths and their number of use
|
|
2010-11-03 |
εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους
|