Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 538 results
~
Options: --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s. -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450). -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb). -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part. --msdos Generate 8.3 filenames. Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!
2007-03-03
Lehetőségek: --depotdir <könyvtár> (alapértelmezett: %s/%s) -S|--partsize <méret> (Kb-ban, a -s kapcsolóhoz, alapértelmezett: 450) -o|--output <fájl> (a -j kapcsolóhoz, alapértelmezett: <csomag>-<verzió>.deb) -Q|--npquiet (ne szóljon, ha a -a nem egy rész) --msdos (8.3 fájlnevek előállítása) Kilépési állapot: 0 = OK; 1 = -a nem egy rész; 2 = Baj van!
~
Commands: -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive. -c|--contents <deb> List contents. -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout. -W|--show <deb> Show information on package(s) -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout. -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info. -x|--extract <deb> <directory> Extract files. -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files. --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.
2007-03-03
Parancsok: -b|--build <könyvtár> [<deb>] archívum építése. -c|--contents <deb> tartalom felsorolása. -I|--info <deb> [<cfájl>...] információk kiírása szabvány kimenetre. -W|--show <deb> információk kiírása a csomagokról -f|--field <deb> [<cmező>...] mezők kiírása a szabvány kimenetre. -e|--control <deb> [<könyvtár>] vezérlőinformációk kinyerése. -x|--extract <deb> <könyvtár> fájlok kinyerése. -X|--vextract <deb> <könyvtár> fájlok kinyerése és felsorolása. --fsys-tarfile <deb> fájlrendszer tarfájl kiírása.
~
unable to read %s: %s
2007-03-03
%s olvasása sikertelen: %s
~
unable to close %s: %s
2006-08-22
nem tudom lezárni %s-t: %s
~
unable to make %s a symlink to %s: %s
2006-08-22
%s jlánc készítése ide: %s nem sikerült: %s
~
Skipping deselected package %s.
2006-08-22
Kijelöletlen %s csomag átugrása.
~
unable to install %s as %s: %s
2006-08-22
nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s
~
unable to remove %s: %s
2006-08-22
nem tudom törölni %s-t: %s
~
--%s needs exactly one Packages file argument
2006-03-23
--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár
~
Selecting previously deselected package %s.
2006-03-23
Új csomag kiválasztása: %s.
11.
%s: decompression
2006-03-23
%s: kicsomagolás
12.
%s: compression
2006-03-23
%s: tömörítés
27.
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2006-08-22
Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)
28.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2008-01-15
Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)
29.
cannot scan updates directory `%.255s'
2006-08-22
nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'
30.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt
31.
unable to create `%.255s'
2006-03-23
`%.255s' nem hozható létre
32.
unable to fill %.250s with padding
2008-01-15
%.250s kitöltése behúzással sikertelen
33.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen
34.
unable to seek to start of %.250s after padding
2006-08-22
nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után
36.
unable to open/create status database lockfile
2008-01-15
a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen
37.
you do not have permission to lock the dpkg status database
2006-08-22
nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist
39.
requested operation requires superuser privilege
2006-08-22
a kért művelet rendszergazda jogokat igényel
40.
unable to access dpkg status area
2006-08-22
nem érem el a dpkg állapot területet
41.
operation requires read/write access to dpkg status area
2008-01-15
a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez
42.
failed to remove my own update file %.255s
2008-01-15
e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s
43.
unable to write updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen
44.
unable to flush updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen
45.
unable to truncate for updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen
46.
unable to fsync updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen
47.
unable to close updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen
48.
unable to install updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen
55.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2006-08-22
`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'
74.
%s is missing
2006-03-23
%s hiányzik
76.
junk after %s
2008-01-15
szemét %s után
77.
invalid package name (%.250s)
2008-01-15
hibás csomagnév (%.250s)
78.
empty file details field `%s'
2006-08-22
üres `%s' fájl részletek mező
79.
file details field `%s' not allowed in status file
2006-08-22
`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban
80.
too many values in file details field `%s' (compared to others)
2006-08-22
túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
81.
too few values in file details field `%s' (compared to others)
2006-08-22
kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
82.
yes/no in boolean field
2006-08-22
yes/no a logikai mezőben
83.
word in `priority' field
2006-08-22
szó a `priority' mezőben
84.
value for `status' field not allowed in this context
2006-08-22
érték a `status' mezőben tilos e környezetben
85.
first (want) word in `status' field
2007-03-03
1. (kért) szó a `status' mezőben
86.
second (error) word in `status' field
2007-03-03
2. (hiba) szó a `status' mezőben
87.
third (status) word in `status' field
2007-03-03
3. (állapot) word in `status' field
89.
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
2008-01-15
elavult `Revision' vagy `Package-Revision' mező
90.
value for `config-version' field not allowed in this context
2006-08-22
érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben
92.
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
2006-08-22
érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz
93.
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
2006-08-22
érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz