Translations by Afonso Celso Medina

Afonso Celso Medina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2492 results
6.
%s error: input and output file name is identical: %s
2006-03-20
erro %s: os nomes dos arquivos de entrada e saída são idênticos: %s
7.
%s error: need valid input file %s
2006-03-20
erro %s: é necessário um arquivo de entrada válido %s
8.
%s --> %s
2006-03-20
%s --> %s
13.
Export loaded file and exit
2006-03-20
Exportar o arquivo carregado e sair
14.
OUTPUT
2006-03-20
SAÍDA
16.
Export graphics size
2006-03-20
Tamanho do gráfico exportado
17.
WxH
2006-03-20
LxA
20.
Don't show the splash screen
2006-03-20
Não mostrar a tela de abertura
23.
Send error messages to stderr instead of showing dialogs.
2006-03-20
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
2006-03-20
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
2006-03-20
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
2006-03-20
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
27.
Display credits list and exit
2006-03-20
Mostrar a lista de créditos e sair
2006-03-20
Mostrar a lista de créditos e sair
2006-03-20
Mostrar a lista de créditos e sair
2006-03-20
Mostrar a lista de créditos e sair
29.
Display version and exit
2006-03-20
Mostrar a versão e sair
2006-03-20
Mostrar a versão e sair
2006-03-20
Mostrar a versão e sair
2006-03-20
Mostrar a versão e sair
34.
Can't connect to session manager!
2006-03-20
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
2006-03-20
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
2006-03-20
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
2006-03-20
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
35.
Dia version %s, compiled %s %s
2006-03-20
Versão do Dia %s, compilado %s %s
2006-03-20
Versão do Dia %s, compilado %s %s
2006-03-20
Versão do Dia %s, compilado %s %s
2006-03-20
Versão do Dia %s, compilado %s %s
36.
Dia version %s
2006-03-20
Versão do Dia %s
2006-03-20
Versão do Dia %s
2006-03-20
Versão do Dia %s
2006-03-20
Versão do Dia %s
39.
Diagram1.dia
2006-03-20
Diagrama1.dia
40.
This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org describing how you can cause this message to appear.
2006-03-20
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
2006-03-20
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
2006-03-20
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
2006-03-20
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
44.
Quit Dia
2006-03-20
Sair do Dia
46.
Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing directory.
2006-03-20
Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia. Certifique-se de que a variável de ambiente HOME aponta para um diretório existente.
47.
Objects and filters internal to dia
2006-03-20
Objetos e filtros internos do Dia
48.
The original author of Dia was:
2006-03-20
O autor original do Dia foi:
49.
The current maintainers of Dia are:
2006-03-20
Os mantenedores atuais do Dia são:
50.
Other authors are:
2006-03-20
Os outros autores são:
51.
Dia is documented by:
2006-03-20
O Dia é documentado por:
52.
Recovering autosaved diagrams
2006-03-20
Recuperando diagramas salvos automaticamente
53.
Autosaved files exist. Please select those you wish to recover.
2006-03-20
Existem arquivos salvos automaticamente. Selecione aqueles que deseja recuperar.
54.
Select foreground color
2006-03-20
Selecionar cor de frente
2006-03-20
Selecionar cor de frente
2006-03-20
Selecionar cor de frente
2006-03-20
Selecionar cor de frente