Translations by Afonso Celso Medina
Afonso Celso Medina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
%s error: input and output file name is identical: %s
|
|
2006-03-20 |
erro %s: os nomes dos arquivos de entrada e saída são idênticos: %s
|
|
7. |
%s error: need valid input file %s
|
|
2006-03-20 |
erro %s: é necessário um arquivo de entrada válido %s
|
|
8. |
%s --> %s
|
|
2006-03-20 |
%s --> %s
|
|
13. |
Export loaded file and exit
|
|
2006-03-20 |
Exportar o arquivo carregado e sair
|
|
14. |
OUTPUT
|
|
2006-03-20 |
SAÍDA
|
|
16. |
Export graphics size
|
|
2006-03-20 |
Tamanho do gráfico exportado
|
|
17. |
WxH
|
|
2006-03-20 |
LxA
|
|
20. |
Don't show the splash screen
|
|
2006-03-20 |
Não mostrar a tela de abertura
|
|
23. |
Send error messages to stderr instead of showing dialogs.
|
|
2006-03-20 |
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
|
|
2006-03-20 |
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
|
|
2006-03-20 |
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
|
|
2006-03-20 |
Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos.
|
|
27. |
Display credits list and exit
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a lista de créditos e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a lista de créditos e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a lista de créditos e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a lista de créditos e sair
|
|
29. |
Display version and exit
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a versão e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a versão e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a versão e sair
|
|
2006-03-20 |
Mostrar a versão e sair
|
|
34. |
Can't connect to session manager!
|
|
2006-03-20 |
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
|
|
2006-03-20 |
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
|
|
2006-03-20 |
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
|
|
2006-03-20 |
Impossível se conectar ao gerenciador de sessão!
|
|
35. |
Dia version %s, compiled %s %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s, compilado %s %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s, compilado %s %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s, compilado %s %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s, compilado %s %s
|
|
36. |
Dia version %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s
|
|
2006-03-20 |
Versão do Dia %s
|
|
39. |
Diagram1.dia
|
|
2006-03-20 |
Diagrama1.dia
|
|
40. |
This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org
describing how you can cause this message to appear.
|
|
2006-03-20 |
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em
bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
|
|
2006-03-20 |
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em
bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
|
|
2006-03-20 |
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em
bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
|
|
2006-03-20 |
Isto não deveria acontecer. Por favor, crie um relatório de erros em
bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.
|
|
44. |
Quit Dia
|
|
2006-03-20 |
Sair do Dia
|
|
46. |
Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing directory.
|
|
2006-03-20 |
Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia. Certifique-se de que a variável de ambiente HOME aponta para um diretório existente.
|
|
47. |
Objects and filters internal to dia
|
|
2006-03-20 |
Objetos e filtros internos do Dia
|
|
48. |
The original author of Dia was:
|
|
2006-03-20 |
O autor original do Dia foi:
|
|
49. |
The current maintainers of Dia are:
|
|
2006-03-20 |
Os mantenedores atuais do Dia são:
|
|
50. |
Other authors are:
|
|
2006-03-20 |
Os outros autores são:
|
|
51. |
Dia is documented by:
|
|
2006-03-20 |
O Dia é documentado por:
|
|
52. |
Recovering autosaved diagrams
|
|
2006-03-20 |
Recuperando diagramas salvos automaticamente
|
|
53. |
Autosaved files exist.
Please select those you wish to recover.
|
|
2006-03-20 |
Existem arquivos salvos automaticamente.
Selecione aqueles que deseja recuperar.
|
|
54. |
Select foreground color
|
|
2006-03-20 |
Selecionar cor de frente
|
|
2006-03-20 |
Selecionar cor de frente
|
|
2006-03-20 |
Selecionar cor de frente
|
|
2006-03-20 |
Selecionar cor de frente
|