Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is low on space.
|
|
2011-07-31 |
Sandar lama akan dikekalkan sekurang-kurangnya seminggu sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
|
|
~ |
At least a week
|
|
2011-07-31 |
Sekurang-kurangnya seminggu
|
|
~ |
Unknown
|
|
2011-07-30 |
Tidak Diketahui
|
|
~ |
Déjà Du_p
|
|
2011-07-30 |
Déjà Du_p
|
|
~ |
Restore from When?
|
|
2011-07-30 |
Dimana perlu dipulihkan?
|
|
~ |
Restore from Where?
|
|
2011-07-30 |
Dimana perlu dipulihkan?
|
|
~ |
You must specify a Rackspace container in your preferences.
|
|
2011-07-30 |
Anda mesti tentukan bekas Rackspace didalam keutamaan anda.
|
|
1. |
Backup
|
|
2011-07-30 |
Sandar
|
|
2. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2011-07-30 |
Alat Sandar Déjà Dup
|
|
3. |
Change your backup settings
|
|
2011-07-30 |
Ubah tetapan sandar anda
|
|
4. |
déjà;deja;dup;
|
|
2011-08-24 |
déjà;deja;dup;
|
|
5. |
Back Up Now
|
|
2011-07-30 |
Sandar Sekarang
|
|
6. |
Backup Monitor
|
|
2011-07-30 |
Sandar Pemantau
|
|
7. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2011-07-30 |
Jadualkan sandar pada sela masa yang tetap
|
|
9. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-07-31 |
Senarai direktori ini akan disandarkan. Nilai simpanan $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO telah dikenalpasti sebagai direktori khas pengguna. Masukan relatif dengan direktori rumah pengguna.
|
|
11. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-07-31 |
Senarai direktori ini tidak akan disandarkan. Nilai simpanan $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO telah dikenalpasti sebagai direktori khas pengguna. Masukan relatif dengan direktori rumah pengguna.
|
|
12. |
Whether the welcome screen has been dismissed
|
|
2011-07-30 |
Sama ada skrin aluan telah dilupakan
|
|
13. |
Whether to request the root password
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak pohon kata laluan root
|
|
14. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak pohon kata laluan root bila sandar dari atau pulihkan folder sistem.
|
|
15. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup dijalankan
|
|
16. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya dijalankan. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
17. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup menyandar
|
|
18. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya menyelesaikan sandaran. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
19. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup memulihkan
|
|
20. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya menyelesaikan pemulihan. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
21. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-07-30 |
Sama ada sandar secara berkala
|
|
22. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak sandar secara automatik mengikut jadual biasa.
|
|
23. |
How often to periodically back up
|
|
2011-07-30 |
Berapakah kekerapan melakukan sandaran
|
|
24. |
The number of days between backups.
|
|
2011-07-30 |
Bilangan hari diantara sandaran.
|
|
25. |
The first time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
2011-07-30 |
Kali pertama Déjà Dup memeriksa sama ada ia patut maklumkan mengenai penyandaran
|
|
26. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-31 |
Bila pengguna mendaftar masuk, pemantau Déjà Dup akan memeriksa sama ada ia patut maklumkan mengenai penyandaran. Ini digunakan untuk meningkatkan keboleh penemuan untuk pengguna yang tidak mengetahui tentang sandaran. Ia patut sama ada 'dilumpuhkan' untuk matikan tanda ini atau dalam format ISO 8601.
|
|
27. |
How long to keep backup files
|
|
2011-07-30 |
Berapa lama hendak kekalkan fail sandar
|
|
28. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2011-07-30 |
Bilangan hari untuk kekalkan fail sandar dilokasi sandaran. Nilai 0 bermaksud selamanya. Ini merupakan nilai minimum bagi hari; fail mungkin disimpan lebih lama.
|
|
29. |
Type of location to store backup
|
|
2011-07-30 |
Jenis lokasi untuk menyimpan sandar
|
|
30. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-07-30 |
Jenis lokasi sandar. Jika 'auto', lalainya akan dipilih berasaskan apa yang ada.
|
|
31. |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
2011-07-30 |
ID Kekunci Capaia Amazon S3
|
|
32. |
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
2011-07-31 |
Pengecam Kekunci Capaian Amazon S3 anda. Ini bertindak sebagai nama pengguna S3 anda.
|
|
33. |
The Amazon S3 bucket name to use
|
|
2011-07-30 |
Nama bakul Amazon S3 yang digunakan
|
|
34. |
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2011-07-31 |
Bakul Amazon S3 yang mana menyimpan fail didalamnua. Ini tidak perlu wujud lagi. Hanya rentetan nama hos yang sah sahaja diterima.
|
|
35. |
The Amazon S3 folder
|
|
2011-07-30 |
Folder Amazon S3
|
|
36. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2011-07-30 |
Nama folder pilihan untuk menyimpan fail didalamnya. Folder ini akan dicipta didalam bakul yang dipilih.
|
|
37. |
The Rackspace Cloud Files container
|
|
2011-07-30 |
Bekas Fail Awan Rackspace
|
|
38. |
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2011-07-31 |
Bekas Fail Awan Rackspace yang mana menyimpan fail didalamnua. Ini tidak perlu wujud lagi. Hanya rentetan nama hos yang sah sahaja diterima.
|
|
39. |
Your Rackspace username
|
|
2011-07-30 |
Nama pengguna Rackspace anda
|
|
40. |
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
|
|
2011-07-30 |
Merupakan nama pengguna anda untuk perkhidmatan Fail Awan Rackspace.
|
|
41. |
The Ubuntu One folder
|
|
2011-07-30 |
Folder Ubuntu One
|
|
42. |
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
|
|
2011-07-30 |
Nama folder unyuk menyimpan fail didalamnya. Jika '$HOSTNAME', lalainya ke folder yang berasaskan nama komputer.
|
|
43. |
Backup location
|
|
2011-07-30 |
Lokasi Sandar
|
|
44. |
Location in which to hold the backup files.
|
|
2011-07-30 |
Lokasi yang mana fail sandar diletakkan.
|
|
45. |
Folder type
|
|
2011-07-30 |
Jenis folder
|