Translations by Rūdolfs Mazurs

Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 294 results
~
Restore from Where?
2011-08-24
Atjaunot no kurienes?
~
Unknown
2011-08-24
Nezināms
~
You must specify a Rackspace container in your preferences.
2011-08-24
Rackspace konteineris ir jānorāda iestatījumos.
~
Restore from When?
2011-08-24
Atjaunot no kura laika?
~
Déjà Du_p
2011-08-24
Déjà Du_p
~
At least a week
2011-08-24
Vismaz nedēļu
~
Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is low on space.
2011-08-24
Iepriekšējie dublējumi tiks paturēti vismaz nedēļu, līdz dublējumu vietā būs palicis maz brīvas vietas.
1.
Backup
2011-10-14
Dublēšana
2011-08-24
Dublēt
2.
Déjà Dup Backup Tool
2011-08-24
Déjà Dup dublēšanas rīks
3.
Change your backup settings
2011-08-24
Mainīt dublēšanas iestatījumus
4.
déjà;deja;dup;
2011-08-24
déjà;deja;dup;deža;dublēt;rezerves
5.
Back Up Now
2011-08-24
Dublēt tagad
6.
Backup Monitor
2011-08-24
Dublēšanas uzraugs
7.
Schedules backups at regular intervals
2011-08-24
Plāno dublēšanu regulāros intervālos
8.
Folders to back up
2011-08-24
Mapes, ko dublēt
9.
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2011-08-24
Šis ir saraksts ar mapēm, kas tiks dublētas. Rezervētās vērtības $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, un $VIDEO tiek atpazītas kā lietotāja norādītās mapes. Relatīvie ieraksti ir relatīvi pret lietotāja mājas mapi.
10.
Folders to ignore
2011-08-24
Mapes, ko ignorēt
11.
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2011-08-24
Šis ir saraksts ar mapēm, kas netiks dublētas. Rezervētās vērtības $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, un $VIDEO tiek atpazītas kā lietotāja norādītās mapes. Relatīvie ieraksti ir relatīvi pret lietotāja mājas mapi.
12.
Whether the welcome screen has been dismissed
2011-08-24
Vai sveiciena ekrāns būtu jāatmet
13.
Whether to request the root password
2011-08-24
Vai prasīt root paroli
14.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2011-08-24
Vai pieprasīt root paroli, kad dublē vai atjauno sistēmas mapes.
15.
The last time Déjà Dup was run
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup tika palaists
16.
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup veiksmīgi tika palaists. Šim laikam ir jābūt ISO 8601 formātā.
17.
The last time Déjà Dup backed up
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup dublēja
18.
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup veiksmīgi beidza dublēšanu. Šim laikam ir jābūt ISO 8601 formātā.
19.
The last time Déjà Dup restored
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup atjaunoja
20.
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
2011-08-24
Pēdējā reize, kad Déjà Dup veiksmīgi beidza atjaunošanu. Šim laikam ir jābūt ISO 8601 formātā.
21.
Whether to periodically back up
2011-08-24
Vai veikt dublējumus periodiski
22.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
2011-08-24
Vai automātiski dublēt pēc regulāra grafika.
23.
How often to periodically back up
2011-08-24
Cik bieži veikt dublējumus periodiski
24.
The number of days between backups.
2011-08-24
Dienu skaits starp dublējumiem.
25.
The first time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
2011-08-24
Pirmā reize, kad Déjà Dup pārbaudīja, vai vajadzētu jautāt par dublēšanu
26.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2011-08-24
Kad lietotājs piesakās Déjà Dup pārraugs pārbauda, vai tam ir jāinformē par dublēšanu. To izmanto, lai varētu informēt lietotājus, kuri nezina par dublēšanu. Šis laiks var būt ‘disabled’, lai izslēgtu šo pārbaudi, vai ISO 8601 formātā.
27.
How long to keep backup files
2011-08-24
Cik ilgi paturēt dublējuma failus
28.
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
2011-08-24
Dienu skaits, cik ilgi jāpatur dublējumu faili dublēšanas vietā. '0' nozīmē bezgalīgi. Tas ir minimālais dienu skaits; faili var tikt paturēti ilgāk.
29.
Type of location to store backup
2011-08-24
Tips vietai, kur glabāt dublējumus
30.
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
2011-08-24
Dublējuma vietas tips. Ja 'auto', noklusējums tiks izvēlēts no tā, kas ir pieejams.
31.
Amazon S3 Access Key ID
2011-08-24
Amazon S3 pieejas atslēgas ID
32.
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
2011-08-24
Jūsu Amazon S3 piekļuves atslēgas identifikators. Tas darbojas kā jūsu S3 lietotājvārds.
33.
The Amazon S3 bucket name to use
2011-08-24
Amazon S3 groza nosaukums, ko izmantot
34.
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2011-08-24
Kurā Amazon S3 grozā glabāt failus. Tam nav jābūt jau esošam. Der tikai atļautas datora nosaukuma virknes.
35.
The Amazon S3 folder
2011-08-24
Amazon S3 mape
36.
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
2011-08-24
Neobligāts mapes nosaukums, kurā glabāt failus. Šī mape tiks veidota izvēlētajā grozā.
37.
The Rackspace Cloud Files container
2011-08-24
Rackspace Cloud Files konteineris
38.
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2011-08-24
Kurā Rackspace Cloud Files konteinerī glabāt failus. Tam nav jābūt jau esošam. Der tikai atļautas datora nosaukuma virknes.
39.
Your Rackspace username
2011-08-24
Jūsu Rackspace lietotājvārds
40.
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
2011-08-24
Šis ir jūsu lietotāja vārds Rackspace Cloud Files servisam.
41.
The Ubuntu One folder
2011-08-24
Ubuntu One mape
42.
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
2011-08-24
Nosaukums mapei, kura glabāt failus. Ja ‘$HOSTNAME’, pēc noklusējumā mapes nosaukums būs balstīts uz datora nosaukumu.