Translations by abanto
abanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Backup
|
|
2012-02-16 |
Copia de Seguridad
|
|
2. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2012-02-16 |
Herramienta de Copia de Seguridad Déjà Dup
|
|
6. |
Backup Monitor
|
|
2012-02-16 |
Monitoreador de copias de seguridad
|
|
7. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2012-02-16 |
Programa respaldos a intervalos regulares
|
|
9. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2012-02-16 |
Esta lista de directorios será respaldada. Los valores reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, y $VIDEO son reconocidos como los directorios especiales del usuario. Las entradas relativas son relativas al directorio de inicio del usuario.
|
|
13. |
Whether to request the root password
|
|
2012-02-16 |
Si es que se solicita contraseña de administrador.
|
|
14. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2012-02-16 |
Indica si solicita la contraseña de administrador cuando se respalda o se restaura carpetas del sistema.
|
|
105. |
Could not back up the following files. Please make sure you are able to open them.
|
|
2012-02-16 |
No se pudo respaldar los siguientes archivos. Por favor asegurarse que usted pueda abrirlos.
|
|
216. |
Not all files were successfully backed up. See dialog for more details.
|
|
2012-02-16 |
No todos los archivos fueron respaldados. Ver el diálogo para más detalles
|