Translations by Vinzenz Vietzke

Vinzenz Vietzke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
5.
Back Up Now
2011-06-30
Backup jetzt erstellen
6.
Backup Monitor
2011-06-19
Backupüberwachung
25.
The first time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
2011-06-30
Beim ersten Mal überprüft Déjà Dup, ob es das Erstellen eines Backups anbieten soll.
26.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2011-06-30
Sobald sich ein Benutzer anmeldet, überprüft der Déjà Dup Monitor, ob er das Erstellen eines Backups anbieten soll. Dadurch sollen Benutzer, die Backups nicht kennen, darauf aufmerksam gemacht werden. Die Zeitangabe sollte entweder durch ´deaktiviert´ abgeschalten oder im Format ISO 8601 angegeben werden.
37.
The Rackspace Cloud Files container
2011-01-01
Der Rackspace Cloud Files Container
39.
Your Rackspace username
2011-01-01
Ihr Rackspace Benutzername
40.
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
2011-01-01
Dies ist ihr Benutzername für den Rackspace Cloud Files Dienst.
41.
The Ubuntu One folder
2011-01-01
Das Ubuntu One Verzeichnis
70.
Rackspace Cloud Files
2011-01-01
Rackspace Cloud Files
71.
%s on Rackspace Cloud Files
2011-01-01
%s auf Rackspace Cloud Files
73.
You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a href="%s">online</a>.
2011-01-01
Sie können sich für ein Rackspace Cloud Files Konto <a href="%s">online</a> anmelden.
76.
S_how API access key
2011-01-01
API-Zugang_sschlüssel zeigen
77.
_Remember API access key
2011-01-01
API-Zugangsschlüssel me_rken
86.
Ubuntu One
2011-01-01
Ubuntu One
88.
Connect to Ubuntu One
2011-01-01
Mit Ubuntu One verbinden
91.
Home
2011-06-30
Heimverzeichnis
96.
Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now.
2011-06-19
Ohne duplicity funktioniert Déjà Dup nicht. Es wird nun beendet.
98.
Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found version %d.%d.%.2d
2011-06-19
Déjà Dup benötigt mindestens Version %d.%d.%.2d von duplicity, konnte aber nur Version %d.%d.%.2d finden
152.
Backup encryption password
2011-06-19
Passwort für die Backupverschlüsselung
178.
Restore which Files?
2011-01-01
Welche Dateien wiederherstellen?
179.
Scanning for files from up to a day ago…
2011-06-30
Überprüfe auf Dateien des letzten Tages...
180.
Scanning for files from up to a week ago…
2011-06-30
Überprüfe auf Dateien der letzten Woche...
181.
Scanning for files from up to a month ago…
2011-06-30
Überprüfe auf Dateien des letzten Monats...
207.
Keep your files safe by backing up regularly
2011-06-19
Bewahren sie ihre Daten sicher auf durch regelmäßige Backups
208.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2011-06-19
Wichtige Dokumente, Daten und Einstellungen können durch die Aufbewahrung in einem Backup geschützt werden. Im Unglücksfall können sie diese auf dem Backup wieder herstellen.
209.
_Don't Show Again
2011-06-19
_Nicht erneut zeigen
210.
Don't Show Again
2011-06-19
Nicht erneut zeigen
211.
_Open Backup Settings
2011-06-19
_Backupeinstellungen öffnen
212.
Open Backup Settings
2011-06-19
Backupeinstellungen öffnen
214.
Backup completed
2011-06-19
Backup abgeschlossen
237.
Categories
2011-06-30
Kategorien
266.
Windows Share
2011-01-01
Windows-Freigabe
267.
FTP
2011-01-01
FTP
268.
WebDAV
2011-01-01
WebDAV
269.
Custom Location
2011-01-01
Benutzerdefinierter Ort
273.
Use secure connection (_HTTPS)
2011-01-01
Sichere Verbindung verwenden (_HTTPS)
277.
Choose Folder
2011-01-01
Verzeichnis auswählen