Translations by Svetoslav Stefanov
Svetoslav Stefanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Restore from Where?
|
|
2011-09-29 |
От къде да се възстанови?
|
|
~ |
Unknown
|
|
2011-05-07 |
Неизвестно
|
|
~ |
Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is low on space.
|
|
2011-05-07 |
Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за седмица или докато не намалее мястото на избраното местоположение.
|
|
~ |
At least a week
|
|
2011-05-07 |
Най-малко веднъж седмично
|
|
~ |
Déjà Du_p
|
|
2011-05-07 |
Déjà Du_p
|
|
~ |
Restore from When?
|
|
2011-05-07 |
От къде да се възстанови?
|
|
~ |
You must specify a Rackspace container in your preferences.
|
|
2011-05-05 |
В настройките си трябва да зададете контейнер на Rackspace.
|
|
1. |
Backup
|
|
2011-05-05 |
Резезрно копие
|
|
2. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2011-02-11 |
Инструмент за създаване на резервни копия Déjà Dup
|
|
3. |
Change your backup settings
|
|
2011-02-11 |
Промяна настройките на резервните копия
|
|
4. |
déjà;deja;dup;
|
|
2011-09-29 |
déjà;deja;dup;
|
|
5. |
Back Up Now
|
|
2011-07-01 |
Създаване на резервно копие
|
|
6. |
Backup Monitor
|
|
2011-07-01 |
Наблюдение на създаването на резервни копия
|
|
7. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2011-05-29 |
Създаване на резервни копия през редовни интервали
|
|
8. |
Folders to back up
|
|
2011-09-29 |
Папки, на които да се правят резервни копия
|
|
9. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-05-05 |
На този списък с папки ще се правят резервни копия. Запазените стойности $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, и $VIDEO се разпознават като специални за потребителя. Относителните записи са относителни спрямо домашната папка на потребителя.
|
|
10. |
Folders to ignore
|
|
2011-09-29 |
Папки, на които да не се правят резервни копия
|
|
11. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-05-05 |
На този списък с папки няма да се правят резервни копия. Запазените стойности $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, и $VIDEO се разпознават като специални за потребителя. Относителните записи са относителни спрямо домашната папка на потребителя.
|
|
12. |
Whether the welcome screen has been dismissed
|
|
2011-05-05 |
Дали началният екран е бил затворен
|
|
13. |
Whether to request the root password
|
|
2011-05-05 |
Дали да се изисква администраторската парола
|
|
14. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2011-05-05 |
Дали да се изисква администраторската парола, когато се правят резервни копия на системни папки.
|
|
15. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато е изпълнявана Déjà Dup
|
|
16. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато успешно е изпълнена Déjà Dup. Това време трябва два е във формат ISO 8601.
|
|
17. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато са създавани резервни копия с Déjà Dup
|
|
18. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато успешно е създадено резервно копие с Déjà Dup. Това време трябва да е във формат ISO 8601.
|
|
19. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато са възстановявани резервни копия с Déjà Dup
|
|
20. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-05-05 |
Последният път, когато успешно е възстановено резервно копие с Déjà Dup. Това време трябва да е във формат ISO 8601.
|
|
21. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-05-05 |
Дали периодично да се правят резервни копия
|
|
22. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2011-05-05 |
Дали автоматично да се правят резервни копия на база редовно разписание.
|
|
23. |
How often to periodically back up
|
|
2011-02-11 |
Колко често да се правят периодично резервни архиви
|
|
24. |
The number of days between backups.
|
|
2011-05-04 |
Броят дни между резервните копия.
|
|
27. |
How long to keep backup files
|
|
2011-02-11 |
Колко дълго да се съхраняват резервните архиви
|
|
29. |
Type of location to store backup
|
|
2011-05-04 |
Тип на местоположението за съхраняване на резервните копия
|
|
30. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-05-05 |
Типът на местоположението на резервните копия. Ако е избрано ‘auto’, ще бъде избрано стандартно местоположение, съобразно това, което е налично.
|
|
31. |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
2011-05-13 |
Идентификатор на ключът за достъп до Amazon S3
|
|
35. |
The Amazon S3 folder
|
|
2011-05-05 |
Папката на Amazon S3
|
|
39. |
Your Rackspace username
|
|
2011-05-05 |
Потребителското ви име за Rackspace
|
|
40. |
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
|
|
2011-05-05 |
Това е вашето поптребителско име за услугата Rackspace Cloud Files.
|
|
41. |
The Ubuntu One folder
|
|
2011-05-05 |
Папката на Ubuntu One
|
|
42. |
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
|
|
2011-05-05 |
Име на папката, в която да се съхраняват файловете. Ако е зададено ‘$HOSTNAME’, стандартно ще се използва папка на база името на компютъра.
|
|
43. |
Backup location
|
|
2011-02-11 |
Местоположение на резервните копия
|
|
44. |
Location in which to hold the backup files.
|
|
2011-05-04 |
Местоположение, в което да се държат резервните файлове.
|
|
45. |
Folder type
|
|
2011-02-11 |
Вид папка
|
|
46. |
Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder.
|
|
2011-05-04 |
Дали местоположението на резервните копия е монтиран външен дял или нормална папка
|
|
47. |
Relative path under the external volume
|
|
2011-02-11 |
Относителен път на външния дял
|
|
48. |
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
|
|
2011-02-11 |
Ако местоположението на резервните копия е на външен дял, това е пътят за достъп до папката на този дял.
|
|
49. |
Unique ID of the external volume
|
|
2011-05-13 |
Уникален идентификатор на външния дял
|
|
50. |
If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.
|
|
2011-02-11 |
Ако местоположението на резервните копия е на външен дял, това е уникален идентификатор на файловата система.
|
|
51. |
Full name of the external volume
|
|
2011-02-11 |
Пълно име на външния дял
|
|
52. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
|
|
2011-02-11 |
Ако местоположението на резервните копия е на външен дял, това е дългото описание на дяла.
|