Browsing Pashto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 1729 results
11.
Ignore questions with a priority less than:
Type: select
Description
:sl2:
پوښتنې له پامه غورځول که لومړيتوب يې ددې نه لږ وي:
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
Type: select
Description
:sl2:
(no translation yet)
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
13.
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
Type: select
Description
:sl2:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
تاسې د تر ټولو لږ لومړيتوب پوښتنه، چې ليدل يې غواړئ، ټاکلی شئ:
- 'کړکېچن' هغه توکو لپاره دی کوم چې کولای شي غونډال وران کړي
د کارن د لاسوهنې نه پرته.
- 'لوړ' هغه توکو لپاره دی کوم چې سوليزې تلوالې نه لري.
- 'منځنی' د لېوي توکو لپاره دی کوم چې سوليزې تلوالې لري.
- 'ټيټ' د بې ارزښته توکو لپاره دی کوم چې داسې تلوالې لري
چې په زیاتره اکرونو کښې کار کولای شي.
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
Type: select
Description
:sl2:
د بېلګې په توګه، دا پوښتنه د منځني لومړيتوب ده، او که ستاسې لومړيتوب له مخکې 'لوړ' یا 'کړکېچن' وی، تاسې به دا پوښتنه نه وی ليدلې.
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
15.
Change debconf priority
Type: text
Description
:sl2:
د debconf لومړيتوب بدلول
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-priority.templates:1001
16.
Continue
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
پايول
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:1001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:1001
17.
Go Back
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
شا ته تلل
Translated and reviewed by ورکنومی
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:2001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:2001
18.
Yes
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
Type: text
Description
:sl4:
هو
Translated and reviewed by Baseer Ahmad Baheer
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:3001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:3001 ../cdebconf-slang-udeb.templates:1001 ../cdebconf-text-udeb.templates:6001
19.
No
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
Type: text
Description
:sl4:
نه
Translated and reviewed by Baseer Ahmad Baheer
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:4001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:4001 ../cdebconf-slang-udeb.templates:2001 ../cdebconf-text-udeb.templates:7001
20.
Cancel
#-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
#-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
Type: select
Choices
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
:sl2:
بندول
Translated and reviewed by Zabeeh Khan
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:5001 ../net-retriever.templates:1001
1120 of 1729 results

This translation is managed by Afghanistan Pashto Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Baseer Ahmad Baheer, Zabeeh Khan, ورکنومی.