Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1569 results
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies options for the keyboard layout (${XKBOPTIONS}) that are not supported by the configuration program.
2009-10-12
Az /etc/default/console-setup beállítófájl a beállítóprogram által nem támogatott billentyűzetbeállításokat ad meg.
~
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
2009-10-12
Megtartja az alapértelmezett billentyűzetkiosztást (${XKBLAYOUT})?
~
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
2009-10-12
Megtartja a nem támogatott beállításokat (${XKBOPTIONS})?
~
You'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
2009-10-12
Alternatív telepítési módszert kell használnia, vagy az ISO-lemezkép javítása után újrapróbálhatja.
~
Keep unsupported settings in configuration file?
2009-10-12
Megtartja a nem támogatott beállításokat a beállítófájlban?
~
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2009-10-12
A billentyűzetkiosztás beállításainak alapértelmezett értéke a jelenleg megadott nyelven/területen és az /etc/X11/xorg.conf beállításain alapul. Az alapértelmezett érték a(z) ${XKBLAYOUT}, ezt ez a beállítóprogram nem támogatja.
~
There is more than one possible keyboard layout with the origin you selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine.
2009-10-12
Több billentyűzetkiosztás érhető el a kiválasztott eredettel. Válassza ki a számítógép billentyűzetének megfelelő kiosztást.
~
The default value for the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program.
2009-10-12
A billentyűzetkiosztás alapértelmezett értéke a jelenleg megadott nyelven/területen és az /etc/X11/xorg.conf beállításain alapul. Az alapértelmezett érték a(z) ${XKBLAYOUT}, ezt ez a beállítóprogram nem támogatja.
~
If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six virtual consoles.
2009-10-12
Ha bizonytalan, akkor használja az alapértelmezést (/dev/tty[1-6]), amely hat virtuális konzolt jelent.
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard layout (${XKBLAYOUT}), which is not supported by the configuration program.
2009-10-12
Az /etc/default/console-setup beállítófájl a beállítóprogram által nem támogatott billentyűzetkiosztást (${XKBLAYOUT}) ad meg.
~
SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the "sun" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the partition table of type "${SILO_DISK}".
2009-04-07
A SILO (Sparc Linux Loader) csak „sun” partíciós táblával rendelkező lemezről képes a rendszermagot indítani. A jelenlegi particionálási séma szerint a rendszermag a(z) ${SILO_DISK} fájlrendszerű ${SILO_PART} partícióra kerül.
~
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2009-04-07
Az xfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján…
~
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2009-04-07
Adja meg a használt virtuális konzolok szóközökkel elválasztott listáját. A szokásos Unix fájlnév-helyettesítő karakterek engedélyezettek (*, ? és […]).
~
Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2009-04-07
A jfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján…
~
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2009-04-07
A ReiserFS fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján…
~
Downloading the Release file...
2009-04-07
A „Release” fájl letöltése…
~
Choose a continent or region:
2009-04-07
Válasszon földrészt vagy területet:
~
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2009-04-07
Ha nem tér vissza a particionáló menübe és javítja ezt a hibát, a partíció változatlanul marad. Ez azt jelenti, hogy a merevlemezről való indítás lehetetlenné válhat.
~
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2009-04-07
A rendszerindító partíció nem a merevlemez legelső elsődleges partícióján található. Ez a rendszer elindításához szükséges. Lépjen vissza és válassza ki rendszerindító partícióként a legelső elsődleges partíciót.
~
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2008-10-13
Adja meg a használt virtuális konzolok szóközökkel elválasztott listáját. A szokásos Unix fájlnév-helyettesítő karakterek engedélyezettek (*, ? és [...]).
2008-10-13
Adja meg a használt virtuális konzolok szóközökkel elválasztott listáját. A szokásos Unix fájlnév-helyettesítő karakterek engedélyezettek (*, ? és [...]).
~
Origin of the keyboard:
2008-10-13
A billentyűzet eredete:
~
In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} partition of type ${SILO_TYPE}.
2008-04-30
A rendszer sikeres betöltéséhez a SILO-val (Sparc Linux Loader), a rendszermagnak ext2, ext3 vagy ufs partíción kell lennie. A jelenlegi particionálási séma szerint a rendszermag a(z) ${SILO_TYPE} fájlrendszerű ${SILO_PART} partícióra kerül.
~
SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the "sun" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the partition table of type "${SILO_DISK}".
2008-04-30
A SILO (Sparc Linux Loader) csak „sun” partíciós táblával rendelkező lemezről képes a rendszermagot indítani. A jelenlegi particionálási séma szerint a rendszermag a(z) ${SILO_TYPE} fájlrendszerű ${SILO_PART} partícióra kerül.
2008-04-30
A SILO (Sparc Linux Loader) csak „sun” partíciós táblával rendelkező lemezről képes a rendszermagot indítani. A jelenlegi particionálási séma szerint a rendszermag a(z) ${SILO_TYPE} fájlrendszerű ${SILO_PART} partícióra kerül.
2008-04-30
A SILO (Sparc Linux Loader) csak „sun” partíciós táblával rendelkező lemezről képes a rendszermagot indítani. A jelenlegi particionálási séma szerint a rendszermag a(z) ${SILO_TYPE} fájlrendszerű ${SILO_PART} partícióra kerül.
~
No mount point is assigned for the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2008-04-08
Nincs csatolási pont társítva a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján található xfs fájlrendszerhez.
~
Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-08
A jfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
2008-04-08
A jfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
~
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2008-04-08
Az érvényes gépnév csak számokból (0-9), ékezet nélküli kisbetűkből (a-z) és mínuszjelből állhat. Legalább 2, legfeljebb 63 karakter hosszú lehet és mínuszjel sem az elején, sem a végén nem állhat.
~
Install the SILO boot loader on a hard disk
2008-04-08
A SILO rendszertöltő telepítése merevlemezre
~
Downloading the Release file...
2008-04-08
A „Release” fájl letöltése...
~
The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2008-04-08
A(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján levő ReiserFS fájlrendszer tesztelése kijavítatlan hibákat talált.
~
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-08
Az xfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
~
The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2008-04-08
A ReiserFS fájlrendszer létrehozása meghiúsult a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján.
~
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-08
Az xfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
2008-04-08
Az xfs fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
~
The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2008-04-08
A(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján levő xfs fájlrendszer tesztelése kijavítatlan hibákat talált.
~
To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the current partitioning scheme it is going to be installed onto the ${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this configuration may result in an unbootable system.
2008-04-08
A problémák megelőzése érdekében erősen ajánlott a rendszermagot olyan partícióra telepíteni, amely teljesen belefér az első GB-ba (például megoldás lehet egy kis /boot partíció létrehozása a lemez elején). A jelen állapot szerint a rendszermag ${SILO_PART} partícióra települ, amely a(z) ${SILO_OFF} jelig tart. Ezen konfiguráció megtartása indíthatatlan rendszert eredményezhet.
~
SILO installation failed. Continue anyway?
2008-04-08
A SILO telepítése meghiúsult. Mindenképp folytatja?
~
The specified Ubuntu archive mirror is either not available, or does not have a valid Release file on it. Please try a different mirror.
2008-04-08
A megadott Ubuntu-tükör vagy elérhetetlen, vagy nem tartalmaz érvényes Release fájlt. Próbáljon megadni egy másik tükröt.
~
Running "/sbin/silo" failed with error code "${ERRCODE}".
2008-04-08
Az „/sbin/silo” parancs futtatása meghiúsult a következő hibakóddal: „${ERRCODE}”.
~
SILO installation successful
2008-04-08
A SILO telepítése sikeres
~
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-08
A ReiserFS fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
~
No mount point is assigned for the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2008-04-08
Nincs csatolási pont társítva a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján található jfs fájlrendszerhez.
~
You have chosen to install LILO on a partition that is not the active one. If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded by the boot loader. This may cause you to be unable to boot into the system that is being installed.
2008-04-08
A LILO rendszertöltő telepítése nem az aktív partícióra történne. Ha ez a partíció nincs megjelölve aktívként, akkor a rendszertöltő nem fogja betölteni a LILO-t. Emiatt telepítés után lehet, hogy nem lesz képes elindítani a most telepített rendszert.
~
You may choose additional locales to be installed from this list.
2008-04-08
Ebből a listából kiválaszthatja a telepítendő további területi beállításokat.
~
Downloading the Release file...
2008-04-08
A „Release” fájl letöltése...
~
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-08
A ReiserFS fájlrendszer ellenőrzése a(z) ${DEVICE} eszköz ${PARTITION}. partícióján...
~
Try again to mount the CD-ROM?
2008-04-08
Újra megpróbálja csatolni a CD-ROM-ot?