Translations by Attila Hammer

Attila Hammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
138.
Configure the keyboard
2009-03-16
A billentyűzet beállítása
243.
Detect keyboard layout?
2009-03-16
A telepítő megpróbálja megállapítani a billentyűzetkiosztást?
244.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-03-16
Megpróbálhatja ellenőrizni az észlelt billentyűzetkiosztást úgy, hogy lenyom néhány billentyűt. Ha ezt nem akarja megtenni, válassza ki az ön által használni kívánt billentyűzetkiosztást a listából.
245.
Detecting your keyboard layout
2009-03-16
A billentyűzetkiosztás észlelése
246.
Keyboard layout detection complete
2009-03-16
A billentyűzetkiosztás észlelése befejeződött
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-03-16
Az ön által lenyomott billentyűk alapján a megfelelő billentyűzetkiosztás "${LAYOUT}". Ha ez a kiosztás nem felel meg a valóságnak, kattintson a vissza gombra, és a teljes listából válassza ki az önnek megfelelő billentyűzetkiosztást.
541.
Unmount partitions that are in use?
2009-03-26
A telepítő megpróbálja leválasztani a jelenleg használt partíciókat?
542.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2009-03-26
A telepítő megállapította, hogy a következő lemezeken felcsatolt partíciók vannak:
769.
Identical labels for two file systems
2009-03-26
A két fájlrendszer azonosító neve
770.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2009-03-26
A következő két fájlrendszer neve ugyanaz (${LABEL}): ${PART1} és ${PART2}. Mivel általában a fájlrendszerek neveit használja a rendszer az egyéni azonosításra, ez később problémákat okozhat.
771.
Please correct this by changing labels.
2009-03-26
Szüntesse meg ezt az állapotot a nevek megváltoztatásával.
801.
Select from worldwide list
2009-03-16
Válasszon időzónát a listából
902.
Is this time zone correct?
2009-03-16
Ez az időzóna megfelelő?
904.
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
2009-03-16
Ha ez az időzóna nem megfelelő, válassza ki a megfelelőt a teljes listából.
1078.
Use software from the "partner" repository?
2009-03-16
Szeretné használni a "partner" tárolóban levő alkalmazásokat?
1079.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2009-03-16
Számos előnyös alkalmazás található a Canonical "partnerek" tárolójában. Ezek az alkalmazások nem részei az Ubuntunak, de a Canonical és a partner gyártók ezeket az alkalmazásokat az Ubuntu felhasználók rendelkezésére bocsátották.
1115.
Use weak password?
2009-03-16
Szeretné használni a megadott rövid jelszót?
1116.
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
2009-03-16
Kevesebb mint nyolc karaktert tartalmazó jelszót adott meg, így ez a jelszó nem biztonságos. Adjon meg erősebb jelszót.
1117.
Encrypt your home directory?
2009-03-16
Szeretné titkosítani a saját mappáját?
1118.
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
2009-03-16
Beállíthatja a saját mappájának titkosítását, így az ott tárolt adatai akkor is biztonságban vannak, ha ön távol van a számítógépétől.
1119.
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
2009-03-16
Amikor bejelentkezik, a rendszer automatikusan felcsatolja a titkosított saját mappáját, amikor kijelentkezik minden aktív munkamenetből, a rendszer megszünteti a csatolást.
1267.
Do not use a root file system
2009-03-16
Ne használjon gyökér fájlrendszert
1270.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2009-03-16
Ha azt választja, hogy nem kíván gyökér fájlrendszert használni, akkor ön csak csökkentett számú műveletet választhat. Ez akkor hasznos, ha egy partíciós problémát kell kijavítania.
1291.
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
2009-03-16
Ezután az üzenet után kapni fog egy parancssort a telepítő környezetben. Semmilyen fájlrendszer nem lesz felcsatolva.
1567.
Amount of volume group to use for guided partitioning:
2009-03-16
A következő kötet csoportok használhatók az irányított partícionáláskor:
1568.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2009-03-16
Használhatja az egész kötetcsoportot az irányított partícionáláskor, vagy csak egy részét. Ha csak részben használja a köteteket, vagy új lemezeket ad hozzá a kötetekhez, később új logikai köteteket adhat hozzá az LVM eszközök használatával, így használhat kisebb kötetcsoportokat. A telepítés így személyre szabható.
1569.
The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.
2009-03-16
A legkisebb méret a kiválasztott partíción ${MINSIZE} (vagy ${PERCENT}); kérjükvegye figyelembe, hogy a kiválasztott csomagok több szabad helyet igényelhetnek. A partíció legnagyobb mérete ${MAXSIZE} lehet.
1570.
Invalid input
2009-03-16
Érvénytelen adat
1571.
You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
2009-03-16
Ön "${INPUT}" partíció méretet írt be, mely nem megfelelő.
1572.
${SIZE} is too big
2009-03-16
A(z) ${SIZE} túl nagy méret
1573.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
2009-03-16
Ön az irányított partícionáláskor ${SIZE} méretet használt, de a rendelkezésre álló szabad terület csak ${MAXSIZE}.
1574.
${SIZE} is too small
2009-03-16
A(z) ${SIZE} méret túl kicsi
1575.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
2009-03-16
Ön az irányított partícionáláskor ${SIZE} méretet használt, de a kiválasztott partíció méretnek legalább ${MINSIZE} méretűnek kell lennie.