Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
~
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
2010-12-13
כיוון ש־Debconf לא הוגדרה להציג הודעת שגיאה זו, היא נשלחה אליך בדוא״ל.
1.
falling back to frontend: %s
2010-12-13
נסיגה לאחור למנשק: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2010-12-13
לא ניתן להפעיל את המנשק: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2010-12-13
לא ניתן להתחיל מנשק: %s
4.
Config database not specified in config file.
2010-12-13
מסד נתוני ההגדרות אינו מוגדר בקובץ התצורה.
5.
Template database not specified in config file.
2010-12-13
מסד נתוני התבניות אינו מוגדר בקובץ התצורה.
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2010-12-13
אפשרויות החותמים והחייכנים בקובץ התצורה אינם בשימוש עוד. נא להסיר אותם.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2010-12-13
אירעה תקלה בעת הגדרת מסד הנתונים שמוגדר בפסקה %s מתוך %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2010-12-13
-f, --frontend הגדרת מנשק ה־debconf לשימוש. -p, --priority הגדרת העדיפות הנמוכה ביותר להצגת שאלות. --terse הפעלת מצב חסכוני.
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2010-12-13
התעלמות מהעדיפות הבלתי תקנית "%s"
10.
Valid priorities are: %s
2010-12-13
העדיפויות התקניות הן: %s
11.
Choices
2010-12-13
אפשרויות
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2010-12-13
(יש להזין אפס או יותר פריטים תוך הפרדה בפסיקים שלאחריהם רווח (‎', '‎).)
15.
_Help
2010-12-13
ע_זרה
19.
Debconf, running at %s
2010-12-13
Debconf, פועלת ב־%s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2010-12-13
ערך הקלט "%s" לא נמצא באפשרויות התרגום הניטרלי (C)! אין סיבה שמצב כזה יקרה אי פעם. יתכן שהתבניות לא תורגמו כראוי.
21.
none of the above
2010-12-13
אף אחת מהאפשרויות שלהלן
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2010-12-13
נא להזין את הפריטים שברצונך לבחור תוך הפרדה בפסיקים.
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2010-12-13
לא ניתן לטעון את Debconf::Element::%s. סיבת הכשל היא: %s
24.
Configuring %s
2010-12-13
%s מוגדר
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2010-12-13
המשתנה TERM אינו מוגדר כך שהמנשק dialog אינו שמיש.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2010-12-13
המנשק Dialog אינו תואם לאוגרי המעטפת של emacs
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2010-12-13
מנשק ה־Dialog לא יעבוד על מסוף טיפש, על אוגר מעטפת של emacs או ללא מסוף שולט.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2010-12-13
לא מותקנת תכנה דמוית dialog הניתנת לשימוש, לכן לא ניתן להשתמש במנשק מבוסס dialog.
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2010-12-13
מנשק ה־dialog דורש מסך בגובה 13 שורות וברוחב של 31 עמודות.
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
2010-12-13
מנשק ה־debconf בו נעשה שימוש לצורך הגדרת המערכת הנו מבוסס עורך. ניתן לעיין בסוף המסמך לקבלת הוראות מפורטות.
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2010-12-13
המנשק מבוסס העורך של debconf מציג לך קובץ טקסט אחד או יותר לעריכה. זהו קובץ שכזה. אם קובצי התצורה הרגילים של unix מוכרים לך, קובץ זה ייראה לך מוכר – הוא מכיל הערות המשולבות בפריטי תצורה. באפשרותך לערוך את הקובץ ולשנות פריטים כלשהם כנדרש ואז לשמור ולצאת. בנקודה זו, debconf יקרא את הקובץ שנערך וישתמש בערכים שהזנת כדי להגדיר את המערכת.
33.
Debconf on %s
2010-12-13
Debconf על גבי %s
34.
This frontend requires a controlling tty.
2010-12-13
מנשק זה דורש tty שולט.
35.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
2010-12-13
Term::ReadLine::GNU אינו תואם לאוגרי המעטפת של emacs.
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2010-12-13
הערה: Debconf פועל במצב web. יש לגשת לכתובת http://localhost:%i/‎
38.
Back
2010-12-13
חזרה
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2010-12-13
אזהרה: יתכן שמסד הנתונים פגום. יתבצע ניסיון לתיקון ע״י הוספת השאלה %s החסרה.
54.
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -a, --all Reconfigure all packages. -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages. --no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)
2010-12-13
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -a, --all Reconfigure all packages. -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages. --no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)