Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
2006-08-22
Debconf ez dago errore mezu hau erakusteko konfiguraturik beraz postaz bidaliko dizu.
1.
falling back to frontend: %s
2007-08-17
Interfaze hau saiatzen: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2007-08-17
Ezin da interfaze hau hasi: %s
4.
Config database not specified in config file.
2007-08-17
Konfigurazio databasea ez dago ezarririk konfigurazio fitxategian.
5.
Template database not specified in config file.
2007-08-17
Database txantiloia ez dago ezarririk konfigurazio fitxategian.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2007-08-17
Arazo bat %s-tik %s-ra parrafoak ezarritako databasea ezartzerakoan.
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2007-08-17
"%s"baliogabeko lehentasuna alde batetara uzten
10.
Valid priorities are: %s
2007-08-17
Lehentasun erabilgarriak: %s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2007-08-17
Emandako "%s" balioa ez da C aukeretan aurkitu! Hau ez zen inoiz gertatu beharko. Agian txantiloia gaizki lokalizaturik dago.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2007-08-17
Ez dago elkarrizketa egiteko programarik instalaturik, beraz elkarrizketa interfazea ezin da erabili.
30.
Package configuration
2007-03-02
Pakete konfiguraketa
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2007-08-17
Editorean oinarritutako debconf interfazeak zuri testu fitxategi bat edo gehiago erakutsiko dizkizu editatu itzazun. Hau da testu fitxategi horietako bat. Zu Unix konfigurazio fitxategietara ohiturik bazaude ezaguna egingo zaizu formatua -- berauk iruzkinak ditu konfigurazio eremuen artean. Fitxategia editatu, behar diren eremuak aldatuz, gero gorde eta itxi. Momentu horretan debconf-ek editaturiko fitxategia irakurri eta aukeratutako aukerekin sistema konfiguratuko du.
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2007-08-17
Oharra: Debconf web moduan funtzionatzen ari da. Joan : http://localhost:%i/
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2007-08-17
kontuz: databasea hondatuta egon liteke. Konpontzen saiatuko da galdutako %s galdera gehitzen.
41.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
2007-08-17
#%s Txantiloiak %s-n bikoiztutako "%s" eremu bat du "%s". balio berriarekin.Ziurrenik bi txantiloi ez daude lerro berri batez bereizirik.
42.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
2007-08-17
'%s' Txantiloi eremu ezezaguna #%s parrafoan %s-n.
43.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
2007-08-17
'%s' gertu txantiloi errorea, #%s parrafoan %s-n.
44.
Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line
2007-08-17
#%s txantiloiak ez du 'Template:' lerro bat %s-n:
49.
Extracting templates from packages: %d%%
2007-08-17
Txantiloiak paketeetatik ateratzen: %d%%
51.
template parse error: %s
2007-08-17
Errorea txantiloia analizatzerakoan: %s
58.
%s is broken or not fully installed
2007-08-17
%s hondaturik edo erdi instalaturik dago
62.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
2007-08-17
Erabilera: debconf-mergetemplate [aukerak] [txantiloiak.ll ...] txantiloiak
63.
--outdated Merge in even outdated translations. --drop-old-templates Drop entire outdated templates.
2007-08-17
--outdated Batu nahiz itzulpena zaharkiturik egon. --drop-old-templates Baztertu zaharkituriko txantiloi guztia.
69.
%s is outdated; dropping whole template!
2007-08-17
%s zaharkiturik dago, txantiloia osoa alde batetara uzten!
71.
-o, --owner=package Set the package that owns the command.
2007-08-17
-o, --owner=paketea Ezarri komandoaren jabe den paketea.